Senado de la República

COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL

SESIÓN SOLEMNE DE LA CÁMARA DE SENADORES PARA RECIBIR AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA FRANCESA, FRANCOIS GÉRARD GEORGES HOLLANDE

SENADOR RAÚL CERVANTES ANDRADE: Sean ustedes bienvenidos a esta Sesión Solemne con motivo de la visita de Estado que realiza a nuestro país el Presidente de la República Francesa.

Honorable Asamblea, recibimos en esta Sesión Solemne al Excelentísimo señor Francois Hollande, Presidente de la República Francesa.

Nos acompañan también en esta Sesión Solemne, el diputado José González Morfín, Presidente de la Mesa Directiva de la Cámara de Diputados. Sea bienvenido diputado Presidente.

El doctor José Antonio Meade Kuribreña, Secretario de Relaciones Exteriores de México.

Doy también la bienvenida a la Comitiva que acompaña al Presidente de Francia:

El señor Laurent Fabius, Ministro de Asuntos Exteriores y Desarrollo Internacional.

El señor Benoît Hamon, Ministro de Educación Nacional, Enseñanza Superior e Investigación.

La señora Marisol Touraine, Ministra de Asuntos Sociales.

La señora Aurélie Filippetti, Ministra de Cultura y Comunicación.

El diputado Michel Vauzelle, Presidente del Grupo de Amistad Francia México, de la Asamblea Nacional Francesa y miembro del Consejo Estratégico Franco Mexicano.

El señor Sergio Coronado, diputado de la Segunda Circunscripción de los Franceses en el Extranjero, América Latina y el Caribe.

El señor Jean Paul Bachy, Presidente del Consejo Regional de Champagne Ardenne.

Y la Excelentísima Señora Elisabeth Beton Delégue, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de la República Francesa ante México.

Es un honor, para el Senado de la República, tener al Presidente de la República Francesa.

A México y a Francia los unen, sin duda, los valores que nos constituyen como sociedad democrática en el Siglo XXI.

Como consecuencia siempre, de la inspiración que tuvo el liberalismo mexicano, en el fenómeno que se realizó en el 1700 sobre la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano y después la transformación en la Constitución Francesa.

Ella inspirada, sin duda, en escritos de la dimisión de funciones, del derecho inglés y una transformación de los franceses en esta división de dos Poderes.

La evolución de las cinco repúblicas francesas, dio como consecuencia que después de la Segunda Guerra Mundial se inspiraran en un nuevo sistema constitucional y que la modificación de su Constitución en 58, creara figuras jurídicas que hoy en México también las tenemos en el nivel constitucional.

La figura de democracia directa, el sustento importante de la democracia constitucional de un sistema de partidos, el que ustedes hayan evolucionado a lo que muchos denominan como un instituto o un Estado semiparlamentario, pero que yo siempre he preferido como un presidencialismo parlamentario.

La novedosa forma de generar el control constitucional, el que tuvieran a través del Consejo Constitucional el control previo obligatoriamente de sus leyes y sus reglamentos, el que transformaran en estos principios y valores en un sistema constitucional que a esa época se antojó y sigue siendo distinto sui generis pero sin duda funcional y de avanzada.

México comparte esa idea y realizó en el siglo XIX una constitución liberal, sustento de la constitución que en el Siglo XX se dio motivo de nuestra Revolución.

El número de las legislaturas de este Senado de la República, son en relación a la Constitución del 57.

Nuestra evolución de principios y nuestra evolución de valores todos los días, Señor Presidente, lo vive este Senado de la República, la casa del Federalismo Mexicano, en donde los senadores y senadoras que representan todas las entidades federativas de nuestra República, están a la altura de la necesidad de México.

Los debates Parlamentarios que se dan en México, son debates que sin duda siempre inspiran al Sistema Interamericano de Derechos Humanos y al Sistema Europeo de Derechos Humanos.

El camino y la evolución en el mundo, Francia ha sido un agente político importante en el cuidado del planeta. A este Senado y en este Pleno, me han escuchado mi reflexión sobre lo que significa la concreción de un sistema internacional en temas de medio ambiente y derechos humanos; que son las dos materias que se han realizado, construido, concretado de la eficacia del derecho internacional al nacional, y que todo lo demás se ha construido de lo nacional a lo multirregional y a lo internacional.

El mundo necesita un sistema integrador sobre una sola visión del cuidado del medio ambiente; el mundo necesita un sistema integrador de una sola visión, de que el centro siempre será el ser humano, de cualquier construcción de Estado, desde el punto de vista constitucional, legal, reglamentario y de política pública.

No puede quedar sólo en la mención y en el enunciado de nuestras reglas constitucionales de ambos países; sino en el ejercicio diario, profundo del respeto al medio ambiente y a nuestros conciudadanos y hasta los vecinos en otros países.

Sobre estas reflexiones, México ha construido desde 1826 que empezó la relación con México; desde 1830, que inició el reconocimiento de nuestra Independencia, el camino de nuestras diferencias en la historia del siglo XIX y que trascendieron a entendernos como un país latino, con unas visiones semejantes y con potencialidades en conjunto, México ha generado muchos acuerdos de diferente índole.

Tenemos que fortalecer aún más nuestra relación comercial, siendo ésta muy importante; tenemos que generar cooperación en el intercambio de la reflexión de la solución de nuestros problemas.

Francia, sin duda, ha sido y sigue siendo un factor primordial de la comunidad europea; su reflexión y su camino en una región que evolucionará, sin duda, y fortalecerá su derecho de supranacionalidad y supraconstitucionalidad. México necesita estos intercambios y esos conocimientos.

El Senado tiene mucho cuidado, responsabilidad y lo hace con un alto grado de honor, el tener una relación con la Comunidad Europea como bloque; y una relación individual y bilateral con cada uno de sus miembros. Francia en especial, le resalta el Senado de darle la importancia necesaria a esta vinculación.

Entender nuestra cultura, reflejarlo en las artes, en la literatura, como fue el ejemplo de nuestro embajador Octavio Paz, que este año cumple sus 100 años de vitalicio. Uno de los pensadores universales más importantes de México, vinculado a la historia y a la relación y la construcción de Francia con México.

Que este Senado haga memoria, siga construyendo y reflexione nuestro camino y nuestra construcción, en cumplimiento de nuestro acompañamiento de política exterior al Ejecutivo y haciéndonos responsables de nuestra construcción individual con Francia.

Sea usted bienvenido y muchas gracias, Presidente.

Conforme a lo aprobado para la Sesión Solemne, se concede el uso de la palabra al señor Presidente Francois Hollande, Presidente de la República Francesa. Por favor.

PRESIDENTE FRANCOIS HOLLANDE (Interpretación del francés al español): Senador Presidente del Senado, señor Presidente de la Mesa de la Cámara de Diputados; señor Canciller, señoras y señores senadores:

Es un gran honor que me están haciendo al permitir expresarme en nombre del pueblo francés aquí en su asamblea.

Me acompaña una comitiva que es testimonio del apego que Francia tiene para con México. No menos de cuatro ministros parlamentarios, presidentes de las regiones, numerosos empresarios responsables culturales y personalidades que están unidas por un único sentimiento, el del cariño para con México.

Por cierto, hace 50 años el General de Gaulle también había sido invitado a expresarse ante su asamblea, asamblea de la cual ustedes son los representantes.

No era en el mismísimo lugar, pero lo hizo ante los mismos representantes que simbolizan al pueblo mexicano.

El recuerdo de este viaje está todavía presente en todas las memorias, tanto en México como en Francia.

El Presidente Adolfo López Mateos, recibía así al General de Gaulle evocando los acontecimientos históricos, y era uno de estos acontecimientos que teníamos que pensar, no con el espíritu, pero como decía, con la palpitación del sentimiento. Todavía es cierto hoy por hoy.

¿Qué hacía que hace 50 años atrás esta inspiración iba animando a dos hombres para celebrar la amistad entre Francia y México?

¿Qué hace que hoy, 50 años más tarde, haya esta misma inspiración que nos anima?

Porque nosotros somos los productos, el pueblo mexicano, el pueblo francés, de una larga historia. Porque abogamos valores y principios forjados por los ojos y las luces en el Siglo XVIII. Porque nuestras revoluciones han sido fuerzas que hicieron que el progreso, la dignidad, la emancipación, fuesen valores que permitan federar no solo nuestros países, pero al mundo entero.

Había también en 1964 una doble intuición. López Mateos había entendido que Francia era Europa, que Francia anunciaba la Europa, que Francia era la vanguardia y que al invitar a Francia, México estaba invitando a Europa.

Hace 50 años de Gaulle también tenía la convicción de que México iba a ser una potencia económica, política, cultural y es esa doble intuición que permitió reactivar la amistad entre Francia y México.

Cincuenta años más tarde Francia está representando todavía la esperanza europea; la esperanza en Europa capaz de entender que es no sólo un continente de paz, pero tiene que ser un continente de progreso.

Y 50 años más tarde, México está aquí para hacernos entender que América Latina no sólo es un continente emergente, sino también un continente desarrollado.

Y que luego, alentado por la democracia, la justicia social, mediante las elecciones que se celebraron estos últimos años en América Latina.

Por ello, he deseado hacer de América Latina una de las prioridades de la política extranjera de Francia. Francia, a finales del próximo mes de mayo, va a organizar una semana de América Latina y el Caribe, para celebrar el vínculo que nos une a Francia y América Latina.

Con este motivo voy a recibir a personalidades procedentes de su gran región, a líderes, pero también a empresarios, académicos, científicos y culturales, para mostrar la importancia que le damos a América Latina y la alianza que debemos forjar entre el continente europeo y el continente sudamericano.

Esta alianza tendrá una dimensión comercial, económica, pero también una alianza política y cultural, sí queremos transmitir el mensaje que rebase las fronteras geográficas.

No olvido tampoco que Francia está presente en América, mediante Guadalupe y Martinica y Guayana, que son miembros asociados y que quieren ser miembros de la Asociación de los Estados de El Caribe. Martinica y Guadalupe estarán presentes en México con motivo de la Cumbre de Mérida, los 29 y 30 de abril próximos, para mostrar la significancia de Francia en América Latina.

Señoras y señores senadores, quiero que mi visita de Estado sea una oportunidad para emprender una nueva etapa de nuestras relaciones. Hubo un periodo de cosas complicadas entre ambos países y no quiero volver sobre ese particular, porque a veces aparecen nubes en el cielo entre Francia y México, y siempre tiene que estar totalmente despejado, porque vamos unidos por la historia, ero unidos también por intereses comunes.

Tenemos, Francia y México, que asumir desafíos porque somos dos grandes países, independientes, capaces de cambiar en toda la medida de lo posible, el orden del mundo.

Tenemos esa pretensión entre franceses y mexicanos cuando nos expresamos. Queremos hablar más allá de nuestros respectivos pueblos, pero queremos hablar para todos lo que no tienen derecho a expresarse, porque tenemos esa concepción de la libertad y de derechos humanos, del progreso y la justicia social.

Cuando estamos en los foros internacionales de la ONU o del G-20 o de la propia OCDE, en cualquier institución internacional estamos transmitiendo los mismos mensajes dentro del futuro de nuestro planeta.

Pero en cada uno de los dos países tenemos que enfrentarnos a los latidos económicos si queremos preservar nuestro mando social. Si queremos transmitir este mensaje de justicia, tenemos la obligación de ser competitivos, tenemos que ser fuertes económicamente para ser fuertes políticamente y la condición pasa por el desarrollo de nuestros intercambios.

Constato las reformas importantes emprendidas bajo la Presidencia del Presidente Peña Nieto, que hace honor a la política. En algunos meses ustedes han cambiado la escuela, las finanzas, la industria, las telecomunicaciones, sin hablar de la agenda electoral.

Y en nuestro país también estamos llevando a cabo reformas valiosas pero necesarias y que están conforme a nuestros ideales. S posible económicamente eficaz y ser justo socialmente a la vez.

No se trata para alcanzar la necesaria competitividad cuestionar nuestras reglas sociales.

Al contrario, tenemos que hacer evolucionar nuestras sociedades si queremos que sean capaces de seguir progresando.

Tenemos que hacer ahorros en cada uno de nuestros presupuestos. Sé que aquí ustedes respetan las reglas que Europa no les pide respetar.

Nosotros intentamos fortalecer nuestras finanzas públicas en el tiempo dado, sin impactar el crecimiento, porque el crecimiento debe ser el objetivo común.

Con el Presidente Peña Nieto queremos fortalecer un verdadero parque económico, industrial entre nuestros dos países. El objetivo es duplicar los niveles de nuestros intercambios.

Hoy alcanzamos 4 mil millones de euros y esto es posible gracias al consejo estratégico franco mexicano que hemos creado.

Y nos damos como ambición de aquí al 2007 (sic) duplicar el nivel de nuestros intercambios.

Somos capaces, también, de dotar alianzas industriales y tecnológicas en sus campos: aeronáutica, espacial, energía. Pero también en otros aspectos como salud, medio ambiente, desarrollo sustentable.

He pedido a las empresas que representaría su presencia y cuatro de esas empresas ya están radicadas acá en México, y en particular el gran grupo como Airbus, y muchos más, que tratarán más presentes en México gracias a los acuerdos que hemos firmado.

Pero también he deseado que Pymes Más pueda asentarse en México siempre y tengan facilitada su implantación, siempre que ustedes las reciban como socios.

Pero también quiero que las inversiones mexicanas vayan a Francia, porque tenemos que unir nuestras economías.

De eso también que en otra acotación sea ejemplar en materia universitaria en materia tecnológica.

Y por ello hemos firmado acuerdos importantes entre el Centro Nacional de Estudios Espaciales francés y la Agencia Espacial Mexicana, antes los grandes organismos de investigación franceses y los grandes organismos de investigación mexicanos.

Hubo un encuentro fundamental entre los grandes polos universitarios, o sea las grandes universidades francesas con las universidades mexicanas.

Y la introducción al país de una antena de la Universidad de México, es una señal alentadora, pero tenemos que ser más ambiciosos.

Hay tan sólo mil campos de estudiantes franceses en México y apenas 3 mil mexicanos en Francia.

Por el sistema de becas podamos recibir a más estudiantes mexicanos en Francia y que ustedes puedan recibir a más estudiantes franceses en México.

Sé que hay muchos mexicanos que están aprendiendo el francés. Tengo un apego especial a la francofonía, eso no para influir, esto no para determinar, sino porque la lengua francesa es una lengua universal, porque está al servicio del derecho y la cultura, de la libertad.

La lengua francesa no pertenece a Francia, pertenece a todos los pueblos que deciden un día hablar nuestro idioma.

Y deseo, si así lo pidan ustedes, que México pueda ser miembro de la Organización Internacional de la Francofonía para poder participar esta misma reivindicación de la pluralidad, de la diversidad y lo que llamamos la excepción cultural para luchar contra la uniformización de los espíritus.

También para poder establecer los intercambios hemos pedido reconocimiento de los estudios, diplomas, para que los mexicanos que vayan a Francia puedan tener las condiciones para luego volver a México y convalidar sus títulos.

Nuestra cooperación actúa en el campo político con el rol del Senado en la fijación de la política extranjera de México, y sé que esta política se fundamenta en la doctrina acertada de Benito Juárez, que decía que entre los individuos como en las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.

Por cierto, Francia y México continúan siguiendo ese mismo objetivo, sobre todo para que este mundo sea más justo; y Francia asume su responsabilidad en todos los países donde la llaman.

En África. En África Francia, rompiendo con la historia colonial totalmente del pasado, aporta a los pueblos africanos amenazados por el terrorismo, el apoyo que estaba esperando de nosotros. Asumimos nuestras responsabilidades en Mali, porque había un peligro importante, un peligro de que el fundamentalismo logre ganar a todo el país.

Asumimos nuestras responsabilidades en el país, más por el mundo la república centroafricana, donde existía un arrojo de gran envergadura; después el enfrentamiento religioso desemboque en un genocidio.

Sé también que ustedes en México toman sus responsabilidades cada vez que aparece un riesgo de atentado a la democracia o del incumplimiento del derecho. En común, somos naciones escuchadas y respetadas; y ¿por qué?

Porque estamos apegados a la independencia, porque no reivindicamos nada para nosotros, porque Francia y México intentamos reunir a la comunidad internacional más allá de las discrepancias políticas y económicas y religiosas, porque llevamos valores de libertad y de respeto.

Francia y México quieren una reforma del Sistema de Naciones Unidas. Estamos trabajando para conseguir este objetivo desde hace mucho tiempo, favorable al enmarcamiento del derecho de veto en las Naciones Unidas; porque no es posible aceptar que el uso del derecho de veto permita que se cometan crímenes en masa como en Siria.

De la misma manera, Francia y México van unidos en la lucha contra la proliferación nuclear, porque es la magna amenaza. Francia desempeña su rol, en particular en el marco de negociación en el que desemboca el Acuerdo de Ginebra para suspender el programa de enriquecimiento en Irán.

Tenemos que seguir luchando para evitar que aparezcan más tentaciones y parar que un acuerdo definitivo se firme. Asimismo, tenemos que luchar contra la proliferación química.

Hoy sabemos que todavía constituye un peligro y tenemos que hacerlo todo para que se destruyan los stocks de armas químicas en todo el mundo.

Existen riesgos contra la paz, en Europa, en la gran Europa, en nuestra zona donde pensábamos que la guerra fría ya no podía volver; vemos aparecer de nuevo tentaciones. Y lo que ha sucedido en Ucrania y en particular lo que ocurrió en Crimea, es un presidente peligroso.

Se puede destacar parte de un país, para luego incorporarlo a otro, es una violación del derecho internacional que debemos condenar. Pero tenemos que hacerlo todos, para preservar la paz y dejar siempre un espacio a la negociación, al diálogo.

Es lo que estamos haciendo todavía, al pedir a Rusia que acepte que los ucranianos puedan expresarse libremente mediante una elección a Presidente, prevista para el 25 de mayo.

Es, entre todo, estar atento a lo que pueda amenazar a la economía de la administración, básicamente los intercambios económicos del comercio y la mundialización es también política.

Considerar qué es lo que sucede en un país de primer mundo, hasta el más cercano, nos concierne a nosotros y tenemos que actuar.

Francia le agradece a México haber tomado iniciativas conforme a esos dos valores.

Estoy pensando en particular a lo que ustedes han expresado en el marco de la organización de los estados americanos, la propuesta de abolición de la pena de muerte en todas las Américas, y repito, en todas las Américas.

Es uno de los combates más sensibles para Francia; Francia que aboleció la pena de muerte en 1981; Francia que fue inspirada durante diseños por la voz fuerte de Víctor Hugo.

Víctor Hugo que había invitado a Juárez a la clemencia; Víctor Hugo que había querido durante toda su vida ver al continente europeo abolir la pena de muerte.

Hoy en día todavía la voz de Víctor Hugo tiene que ser escuchada siempre que haya un país que aplique la pena capital, la pena de muerte.

Francia quiere también que exista una alianza entre Europa y América Latina.

Y para dar cuerpo a esta audición, para darle la forma concreta, yo estoy en pro de que el Acuerdo de Libre Comercio concluido en 1997 con México, pueda ser actualizado, modernizado, revisado, porque yo quiero que existan mejores relaciones entre Europa y México; que se abran mercados, que los inversores puedan crear empleos, que los industriales puedan actuar en todos los lugares donde sea necesario y se puedan crear más empleos acá en México como en Europa.

Y, por fin, quiero hacer especial hincapié en el tema que nos reúne a Francia y México, que es la preservación del planeta.

Francia va a organizar a finales del año 2015 la Conferencia sobre el Clima.

Mientras tanto, se celebrará una conferencia en Lima; México participará en esta conferencia y hará oír su voz.

El Presidente Peña Nieto me ha reiterado su apoyo en esta conferencia de Lima y también para la futura conferencia de Paris.

Tenemos que lograr un acuerdo. Nada sería más grave -y no estoy hablando de la generación de hoy, estoy hablando de la generación del mañana y de pasado mañana- nada sería más grave para mundo si una vez más, los países que tengan la responsabilidad de decidir, no tomasen la vía de un acuerdo serio y equilibrado.

No se trata de pedir a los países más pobres que renuncien a consumir energía innecesaria para su desarrollo. Les incube a los países desarrollados y hasta los países emergentes dar el ejemplo.

No hay nada a que temer. Preservar el planeta significa también preservar el crecimiento y van a emerger nuevas industrias; son oportunidades de empleo, son otros modos de vida que vamos a poder introducir.

Y, por ello, la Conferencia de Paris no es únicamente un reto diplomático, no es éxito de Francia el motivo de esta cita, pero se está jugando el futuro del mundo.

Y, por ello, yo quería solemnemente aquí ante ustedes, señoras y señores senadores, que se movilicen frente a esto.

Que esta visita de Estado que estoy realizando hoy, sea seguida por otra, la visita del Presidente Peña Nieto el año próximo en París.

Es necesario que esta visita pueda celebrarse en una fecha que por sí mismo sea todo el símbolo, he invitado al Presidente de los Estados Unidos Mexicanos a venir a Francia el 14 de julio de 2015.

¿Por qué el 14 de julio?

Porque no es únicamente la fiesta nacional de mi país, el 14 de julio es la fiesta de las libertades, de la fiesta de derechos humanos, es la fiesta también de todos estos pueblos que quieren acabar con las dictaduras.

México y Francia estarán unidos el 14 de julio de 2015 y será la mejor tradición de la fuerza de nuestra amistad y más allá de los intercambios económicos necesarios, sin duda alguna, es la cultura que compartimos que es indispensable como el aire que estamos respirando, más allá de los retos diplomáticos y políticos que tenemos en común, lo que nos lleva, que nos transporta a la una relación con la idea de progreso, de justicia, de libertad y de paz.

Quisiera concluir mi exposición citando a Octavio paz, que usted, señor Presidente, ha citado: “Despertar a la historia significa adquirir conciencia de nuestra singularidad” y el Presidente lo dijo en español: “Tenemos que despertar juntos a la historia para valorar nuestra singularidad”.

Hoy hemos franqueado una nueva etapa, estamos escribiendo una nueva página, ya no es la mano de la mano, sino el corazón con el corazón, que tiene que traducir la amistad entre Francia y México.

¡Viva Francia!

¡Viva México!

SENADOR RAÚL CERVANTES ANDRADE: Gracias, señor Presidente Francois Hollande por su mensaje, que seguramente habrá reflexión sobre el mismo, de los senadores y senadoras.

Agradecemos también al general Denon Puja, Jefe del Estado Mayor Particular del Presidente Francois Hollande, que esté aquí; al señor Aquirino Morel Suárez, consejero político; al señor Fabió Penón, consejero diplomático del Presidente de la República Francesa; al embajador Carlos Alberto Dicaso, Subsecretario de Relaciones Exteriores de México y al señor Agustín García López Loaeza, Embajador de México en Francia.

Le reitero, señor Presidente, en representación de esta asamblea del Senado de la República, y hacemos votos de que sea un éxito su gestión en su país.

Que le vaya bien a usted y a los franceses, que le vaya bien a su región y que le vaya bien a México.

Agradecemos también al diputado José González Morfín, Presidente de la Cámara de Diputados, y al doctor José Antonio Meade Kuribreña, su asistencia a esta importante sesión y les agradecemos a las senadoras y los senadores su presencia y su aprobación para esta visita de Estado del Presidente Francés al Senado de la República.

Que las comisiones designadas se sirvan acompañar a nuestros visitantes hasta las puertas de este recinto.

Tengan buena tarde.


---000---


 

Calendario

Julio 2024
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4