Número-933
- Aclara que el enfoque de la discapacidad como un padecimiento de salud ya ha sido superado
- Considera que hay leyes y normas que discriminan por el lenguaje con el que están redactadas
Con el fin de armonizar y utilizar un lenguaje inclusivo en la legislación de México, la senadora Hilda Esthela Flores Escalera presentó una iniciativa ante la Comisión Permanente del Congreso de la Unión, para modificar la fracción X del Apartado A, artículo 141, del Código Federal de Procedimientos Penales.
Ante la asamblea, advirtió que el marco jurídico nacional está rezagado en el lenguaje que debe utilizar para hacer referencia a las personas con discapacidad. Puso como ejemplo la norma que propone reformar, que establece los derechos de la víctima u ofendido cuando este “padece” una discapacidad.
“Un artículo que concede derechos, a su vez discrimina por el lenguaje con el cual se encuentra redactado”, establece en el texto de su iniciativa.
La senadora del Partido Revolucionario Institucional subrayó que la discapacidad no es un padecimiento, sino una condición en la vida de las personas, sin importar si es temporal o permanente. Expuso que el enfoque que aborda la discapacidad como un padecimiento de saludo ya ha sido superado “por uno socialmente inclusivo”.
En el texto de su proyecto, lamenta que, en pleno Siglo XXI, “la discriminación hacia las personas con discapacidad es un mal generalizado que se ha incrustado en nuestra sociedad de tal manera que hoy simplemente muchos ya no la ven y la aceptan como algo natural”.
En tribuna, destacó la relevancia de su propuesta a partir de la presencia de 7.7 millones de personas con discapacidad en México, de acuerdo con el Consejo Nacional para el Desarrollo y la Inclusión de las Personas con Discapacidad (Conadis).
Asimismo, explicó que el 3 de mayo de 2008 entró en vigor en México la Convención sobre los derechos de las personas con Discapacidad. En ese sentido, la senadora Flores Escalera advirtió que un principio básico del derecho internacional es que los Estados partes en un tratado internacional deben hacer que su propia legislación y sus prácticas nacionales sean coherentes con lo que dispone el tratado.
Con la modificación propuesta, el texto de la ley quedaría como sigue: “X. Ser auxiliados por intérprete o traductor cuando pertenezcan a un grupo étnico o pueblos indígenas, no conozcan o no comprendan bien el idioma castellano, o tengan alguna discapacidad auditiva o del lenguaje;”
La iniciativa de la senadora Hilda Flores escalera fue turnada a la Comisión de Justicia de la Cámara de Senadores.
0-0-0