Senado de la República

COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL

Versión estenográfica de la reunión de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico del Senado de la República, con el Cuarto Grupo de Amistad Parlamentaria de Kuwait.

SENADOR TEÓFILO TORRES CORZO: Buenos días, señoras y señores.
Damos inicio a la reunión de trabajo de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico, con el Grupo de Amistad Parlamentaria de la Asamblea Nacional del Estado de Kuwait, encabezado por el doctor Youssef Al Zalzala.
El orden del día es el siguiente:
Mensaje de su servidor, senador Teófilo Torres Corzo, presidente de la Comisión Asia-Pacífico del Senado de la República.
En segundo lugar, el mensaje del doctor Youssef Al Zalzala, jefe de la delegación del Cuarto Grupo de Amistad Parlamentaria de la Asamblea Nacional del Estado de Kuwait.
Luego, el diálogo parlamentario.
Intercambio de presentes.
Fotografía oficial.
Y la conclusión de la sesión.
Gracias.
Excelentísimo doctor Youssef Al Zalzala, de la de la Delegación el Cuarto Grupo de Amistad Parlamentaria de la Asamblea Nacional del Estado de Kuwait.
Excelentísimo señor Sameeh Essa Johar, embajador extraordinario del Estado de Kuwait en México y amigo cercano de este país y de los senadores de la República. Le damos la bienvenida a nuestro amigo, el señor Embajador de Kuwait.
Distinguidos legisladores y honorable comitiva que los acompaña:
A nombre del Senado de la República de México y en lo particular, a nombre de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico, manifestamos nuestra más cordial bienvenida a nuestros distinguidos visitantes a este Senado de la República Mexicana. Sean ustedes bienvenidos.
La Comisión que me honro en presidir, fue creada por la Cámara de los Senadores de México para establecer el vínculo con los países ubicados en las regiones Asia-Pacífico y Medio Oriente.
En este sentido, la Comisión está integrada por senadores de los tres principales partidos políticos en este país. Todos tenemos el compromiso e interés de contribuir a la inserción de México en el Medio Oriente, en donde Kuwait, sin duda, juega un papel estratégico como puente de diálogo para nosotros con todo el mundo árabe.
Por ello, su visita al Senado de la República es para el Senado mexicano, de la mayor importancia; ya que esta reunión además de fortalecer el diálogo parlamentario entre ambas naciones, en julio próximo se cumple el 40 aniversario del establecimiento de nuestras relaciones diplomáticas.
En este sentido, y por lo que hace a este punto, quiero destacar y ruego a la delegación de Kuwait haga saber al gobierno de Kuwait, a la División de Relaciones Exteriores y a los propios parlamentarios que nuestro amigo, el embajador Sameeh Essa Johar, ha sido un hombre muy cercano con nosotros y ha tenido la gran labor de fomento y de enlace de su país con México.
Desde la llegada del embajador en el año 2010, se propuso reforzar, y lo ha conseguido, los lazos de amistad, cooperación y diálogo parlamentario, lo que con mucho éxito tiene, y prueba de ello es que ustedes se encuentran aquí en el Senado Mexicano esta mañana.
Hace más de 10 años que no recibíamos la visita de una Delegación Parlamentaria de la Asamblea Nacional de Kuwait, y hoy la tenemos en este Senado de la República, insisto, por la gran labor, por la gran cercanía, por la gran amistad que sentimos con el señor embajador de Kuwait en México.
La Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico que presido y el excelentísimo señor embajador, quiero informar a ustedes, señores legisladores, trabajamos de manera conjunta en la realización de la Semana Cultura Árabe en el pasado mes de abril.
Destacamos que fue la primera de su índole realizada ante esta Soberanía y que motivó una gran participación de las audiencias de muchos mexicanos, de muchas y muchos jóvenes que abarrotaron materialmente todas las instalaciones del Senado Mexicano.
Esta y otras reuniones que hemos tenido son, sin duda, un gran elemento para lograr que la relación entre México y Kuwait llegue a estados de cooperación mucho más importantes.
Quiero señalar que al día de hoy la nación que ustedes representan es la séptima fuente de inversión extranjera directa entre los países de Medio Oriente para México.
Dicha relación y dichas inversiones se han concentrado en el Estado de México y en Quintana Roo. En el sector comercial destacan las exportaciones mexicanas en la industria automotriz, mientras que en las importaciones de Kuwait, en gran medida, corresponden a equipaje para pasajeros y máquinas para proceso de datos.
Estas cifras, señores legisladores, consideramos los mexicanos que están muy lejos del potencial que ambos países tenemos. Y quiero señalar muy claramente que esta cooperación no sólo debe de tener una visión enfocada al comercio y a la inversión, sino que debe construirse un andamiaje jurídico que diversifique nuestras relaciones y trasciendan a acuerdos de cooperación en muchos rubros.
Debemos construir juntos una mejor relación entre Kuwait y México para mejores intercambios en materia educativa, en materia cultural, en ciencia y tecnología, en materia turística, de cultura deportiva, todas ellas que son áreas nobles que tienen la virtud de impactar directamente la calidad de vida de nuestros pueblos.
Los senadores mexicanos estamos prestos para entablar conversaciones con nuestros homólogos de Kuwait a efecto de tender estos puentes de diplomacia parlamentaria, pero sobre todo de construcción de andamiajes jurídicos para poder tener una mejor relación.
Por ello, el Senado de la República de México aprobó un acuerdo de Promoción y Protección Recíproca de las Inversiones en abril de 2014.
Este acuerdo constituye un complemento fundamental para impulsar el crecimiento económico y brindar oportunidades para un mayor bienestar de nuestras sociedades a través del flujo en ambos sentidos de la inversión directa.
Como ustedes bien lo saben, señores legisladores, en materia energética el Gobierno Mexicano impulsó una Reforma que fue aprobada por el Senado de la República, la que permite aumentar la producción de combustibles mediante la incorporación de una capacidad de refinación con un mejor aprovechamiento del petróleo.
Quiero agradecer la presencia de la licenciada Rosario Brindis, que es la titular de la Unidad de Enlace de Petróleos Mexicanos, de Pemex, en este país.
Ella se encuentra presente como un testimonio de que a Pemex le interesa, también, tener una buena relación con Kuwait.
La firma del Memorándum de Entendimiento en materia de Energía entre nuestros ministerios, permitirá al Gobierno Mexicano aprender la experiencia de Kuwait y ampliar nuestras oportunidades de cooperación técnica y científica en este importante sector.
En resumen. Nuestra relación bilateral ha empezado a esbozar mejores y mayores acercamientos, siendo los últimos dos años los que han mostrado un mayor avance en esta relación bilateral.
Esto se ha manifestado claramente en las visitas de alto nivel por parte del Canciller en marzo de 2014, y esta importante visita de ustedes, ya que con la próxima gira de trabajo de Enrique Peña Nieto, Presidente de la República Mexicana, estaremos en condiciones de afinar muchos más detalles.
Encuentros como el que tenemos el día de hoy, señores legisladores, con la presencia de su extraordinario Embajador y con distinguidos funcionarios del gobierno mexicano que nos acompañan, reflejan el profundo interés que tenemos por cultivar, por vigorizar la cooperación con los países de la región del Medio Oriente, en la que desde luego su país, Kuwait, forma una muy, muy importante parte de nuestra agenda.
Ofrezco, señores legisladores de Kuwait, a nombre del Senado de la República y a nombre de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico, un respaldo absoluto a efecto de formalizar un acuerdo de cooperación entre la Cámara de Senadores de México y la Asamblea Nacional de Kuwait.
Podemos acordar que este compromiso sea signado por nuestras respectivas autoridades, a efecto de que genere una mayor frecuencia en el intercambio parlamentario, y que se estipulen en éste los objetivos concretos para conseguir.
Señores legisladores, yo soy un convencido de la diplomacia parlamentaria. Creo que los países en el mundo pueden entenderse mucho mejor y mucho más, si aumentamos y fortalecemos la diplomacia parlamentaria.
Y más allá, señores, de los discursos huecos y más allá de las promesas de buenas intenciones y más allá de lo que no se concreta, yo en forma muy puntual a nombre de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico, quiero hacer entrega en este momento al señor Embajador, para que lo haga llegar a las autoridades de Kuwait, de una declaración de amistad y promoción de la cooperación de nuestros Parlamentos.
Gracias, Embajador.
Esta declaración, señores legisladores y señores funcionarios del gobierno que nos acompañan, tiene la idea de que se proponga oficialmente y que en el corto plazo, ambos Presidentes, el presidente de la Cámara de Senadores y el presidente de la Asamblea de Kuwait puedan firmarla, ya sea aquí en México o iremos a Kuwait a efecto de fortalecer, formalizar, insisto en la claridad de esto, más allá de los buenos deseos y más allá de las declaraciones vanas.
Muchas gracias, señores legisladores; muchas gracias por su visita al Parlamento Mexicano. Sean ustedes bienvenidos, de corazón, al Senado de la República de México.
Espero que esta reunión y otras más que tengamos en lo futuro ayuden a México a acercarse con ese gran país, con ese importante país que es el suyo, Kuwait. Gracias.
Muchas gracias.
Cedemos el uso de la palabra al señor Presidente de la Asamblea Nacional de Kuwait que nos acompaña.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): En el nombre de Dios clemente y compasivo, quiero agradecerles a todos ustedes por el buen recibimiento y por su generosidad, y por estas palabras tan importantes que indican que las relaciones entre Kuwait y México ya ha pasado la etapa de colaboración y estamos ahora en una amistad muy fuerte y estamos a punto de entrar a una sociedad muy importante.
Desde que llegamos a México antier, y cómo nos recibieron, la verdad, todas las personas que nos encontramos con ellos, sin excepción todas nos hicieron sentir que estamos en nuestro país, entre nuestros hermanos, entre nuestros seres queridos; no nos sentimos extraños en este país tan grande.
Excelencia:
Muchas gracias por sus palabras. La verdad, todos los puntos que ha planteado son correctos y son verdaderos y este deseo y compromiso que tiene para trabajar con nosotros está correspondido y lo vamos a hacer con usted y reforzarnos más, intercambiar más las experiencias para reforzar los lazos de colaboración en todos los campos.
En el nombre de mis compañeros, mi querido hermano, señor Abdullah Al Traygi, uno de los presidentes de las comisiones más importantes y también miembro de las comisiones más importantes en la Asamblea de Kuwait, que se encarga de la protección del dinero público y también en nombre de mi otro compañero, el señor Saif Al Azmi, que fue mi compañero en muchos viajes en América Latina, quiero decirles a todos ustedes que es un gran honor estar aquí hoy, entre ustedes, en este gran país, aunque llevamos 20 horas de viaje, vale la pena.
Y como nos importa México y como Grupo de Amistad Parlamentaria estamos trabajando mucho para reforzar estas relaciones, voy a dar una explicación a algunos puntos ha planteado, para que se enteren todos los honorables presentes qué estamos haciendo ahora respecto a la colaboración y cómo estamos haciendo nuestro esfuerzo para progresar y avanzar en nuestras relaciones.
Es correcto que las relaciones diplomáticas entre ambos países tienen 40 años y que fueron coronadas esas relaciones por la presencia del experto embajador Sameeh Essa Johar Hayat aquí, en México, que se considera uno de los mejores embajadores que tenemos, pero la verdad es que la historia de nuestras relaciones empezó en una fecha mucho antes que esa.
Cómo no podemos querer a México, que es un país que nos ha apoyado mucho en la crisis más grande que ha pasado Kuwait en la invasión de Saddam Husein a Kuwait, la invasión iraquí.
México estuvo con nosotros, defendiendo nuestros derechos, empezando con una iniciativa humanitaria para apoyarnos.
Por eso siempre los mexicanos estarán marcados y son marcados en nuestro corazón.
Y por eso, insisto también, y reitero lo que dijo el señor Presidente, ahora que necesitamos, la verdad, este proceso jurídico para que sea el punto de partida de nuestras relaciones.
Y más allá de los acuerdos, como elegimos acuerdos en el intercambio sea de educación, de salud, entre otras cosas, también queremos ver esta parte deportiva que tiene México y por la buena suerte que tenemos entre nosotros, mi querido hermano, el doctor Abdullah Al Traygi, que era uno de los presidentes de los clubes deportivos más importantes.
Y la verdad tiene el interés, por ejemplo, de ver entrenadores profesionales mexicanos y jugadores mexicanos también.
Entonces queremos colaboración en todos los campos.
Sí firmamos algunos acuerdos, como dijo el señor Presidente ahora, y como comentó de colaboración, no sabía que faltaba una que todavía no fue autorizada por la asamblea de Kuwait.
Me enteré de eso en mi reunión con el señor Embajador de México en Kuwait, que es el Acuerdo de Protección de Inversiones.
Pero prometo, y como presidente de la Comisión de las Prioridades en la Asamblea de Kuwait, en esta sesión no pero para la otra va a ser autorizada por nosotros.
Como tenemos también 10 borradores de acuerdos, ya están listos para que sean firmados por la visita del señor Presidente Enrique Peña Nieto.
Estos acuerdos van a abrir una puerta muy grande de colaboración entre México y Kuwait. Y como me leyó el pensamiento el señor presidente, porque de camino al Congreso con el señor Embajador, estuve platicando con él acerca de que hay que preparar un acuerdo de colaboración entre el Congreso Mexicano, el Senado Mexicano y la Asamblea de Kuwait, y él dijo: “Hoy voy a presentar una invitación para el señor Presidente del Senado, para que nos honre con su visita y que firme un acuerdo de colaboración entre los dos Congresos”.
Y la verdad, cuando me presentó esta declaración, fue una sorpresa para mí, pero muy buena.
Respecto a nuestras relaciones parlamentarias y políticas, nada más quiero referir algunos puntos económicos, no voy a hablar con detalles porque no quiero quitarles el tiempo también, y las relaciones de inversiones y comercio que hay entre México y Kuwait.
Como saben ustedes, Kuwait tiene la autoridad general de inversiones, que se encarga precisamente de invertir todos los ingresos del petróleo kuwaití en el extranjero. Tenemos inversiones desde Estados Unidos hasta Japón, casi en todos los países del mundo; todo eso para guardar y hacer crecer el dinero de Kuwait para nuestras futuras generaciones.
La mayoría de nuestras inversiones están en Estados Unidos, en Europa, últimamente en el sureste de Asia; pero ahora estamos fijando la mirada en América Latina.
Y por la buena suerte que mi compañero Abdullah y yo somos miembros en la Comisión de Presupuesto en la Asamblea de la Nación y cuestionamos mucho la autoridad general de inversiones; y les exigimos últimamente que hay que dirigir una parte de las inversiones a los países que tienen estabilidad económica en América Latina.
Y después de sentarnos con el señor Embajador de Kuwait en México, el señor Hayat, y que nos dio una explicación detallada respecto de la situación de México y la fuerte estabilidad que tiene México y las oportunidades que tiene este gran país; decidimos escribir en nuestro reporte que lo vamos a mandar a las autoridades de Kuwait y el Parlamento de Kuwait, acerca de la importancia de las inversiones en México.
Eso respecto a las inversiones.
Respecto a las empresas mexicanas y las oportunidades que tienen en Kuwait, como saben ustedes que Kuwait tiene una situación geográfica muy estratégica entre Irak, Siria y los países del Golfo Árabe e Irán también.
Y como saben ustedes también, hay países en la región que necesitan reconstruirse de nuevo; hay que reconstruir los países completos y enteros, y Kuwait será muy buena oportunidad para las empresas mexicanas que tienen experiencia en estos campos y que pueden ser muy competitivas dichas empresas con las empresas chinas o coreanas, entre otras. Queremos que Kuwait sea el centro de distribución de empresas mexicanas en la región.
Y por qué Kuwait puede ser también una oportunidad también para las empresas mexicanas que tengan sus representaciones allá, porque es el único país cas en la región que tiene estabilidad económica. El único país que tiene un congreso seleccionado y tiene una democracia muy importante y que todo el mundo está aplaudiendo nuestra democracia.
Y últimamente el emir del Estado de Kuwait fue escogido por parte de las Naciones Unidas y condecorado como líder humanitario en todo el mundo. Eso quiere decir que el pueblo de Kuwait es un pueblo que ama la paz, ama la estabilidad de los pueblos y apoyamos siempre la paz y sembrar las semillas de la paz en todo el mundo.
Respecto al campo petrolero y el petróleo, como saben ustedes, Kuwait tiene muchas reservas petroleras. Somos la quinta o la séptima reserva a nivel mundial y dicen que Kuwait es una isla sobre un mar de petróleo, porque donde se puedan excavar encontrarán petróleo.
Y tenemos 60 años de experiencia y ahora ya empezamos con el Memorándum de Entendimiento que fue firmado entre las empresas grandes estatales de ambos países y eso ayudará mucho a intercambiar experiencias y una de las inversiones que pretendemos hacer, es invertir en construir refinerías aquí, en México.
Y reiterando lo que dijo el señor presidente ahora, que esos encuentros son muy importantes. Hay que dar continuidad a nuestros encuentros siempre para reforzar las relaciones entre ambos países y también reitero lo que dijo respecto a la parte jurídica: hay que abrirnos más y en nombre del Grupo de Trabajo de Amistad que está presente hoy y en mi nombre, quiero invitarlos para que vayan a Kuwait y que usted nos honre, señor presidente, con su visita a Kuwait en un futuro muy cercano.
Por último, le dije que estamos en nuestro segundo país, porque ahorita no puedo distinguir entre un kuwaití y un mexicano, tienen las mismas caras.
Muchas gracias, señor presidente, por sus palabras. Mil gracias por el buen recibimiento y todo lo que nos han brindado.
Muchas gracias.
Nada más, si me permite, algunas palabras de mis compañeros que van a ser muy cortas.
SENADOR TEÓFILO TORRES CORZO: Es lo que iba a decir en este momento, dar el uso de la palabra a los señores legisladores que nos acompañan.
DOCTOR ABDULLAH AL TRAYGI: Señor presidente, quiero agradecerle todo el buen recibimiento y todo lo que nos han brindado.
Es un honor para nosotros, tanto para mí como para mis hermanos diputados que estamos aquí entre ustedes, sobre todo la ocasión de festejar los 40 años de amistas entre Kuwait y México.
Muchas gracias.
Quiero hacerles una pregunta: ¿Por qué los países vecinos tienen mucho más relaciones y fuertes relaciones, más que lo que tiene México y Kuwait?
La respuesta es que nosotros descuidamos mucho comercializar México en Kuwait. Eso es desde mi punto de vista. Pero gracias a Dios que ya tenemos muy buen embajador de Kuwait en México y hay que elogiar su presencia aquí en México.
Como parlamentarios destacamos su labor y todo el esfuerzo que está haciendo aquí y por eso hay que aprovechar que esté el Embajador de Kuwait, el señor Sameeh Hayat, aquí en México.
También, México, uno de los países que tiene muy buena fama en el deporte. Por eso tenemos que reforzar el intercambio deportivo entre ambos países.
Kuwait, como país, gastamos mucho en el sector deporte y tenemos muy buenas relaciones de algunos países vecinos a México en este campo.
También, el patrimonio de México es patrimonio muy grande; su cultura y sabemos que ustedes, los mexicanos, son un pueblo que ama la cultura y los patrimonios de los otros países del mundo.
México es un paraíso en la tierra. Tiene una riqueza increíble. El clima, los lugares turísticos hermosos que tiene el país. Todo eso puede llamar la atención al pueblo de Kuwait.
Y si los kuwaitíes viajan a lugares muy lejos del mundo, por qué no promovemos más que los kuwaitíes que vengan a México.
La gastronomía mexicana también es una joya. Sabemos que la cocina mexicana es una cocina muy rica y ustedes son muy famosos por su comida en todo el mundo.
Pero sólo tenemos muy pocos restaurantes en Kuwait. Hay que abrir más restaurantes todavía para disfrutar el sabor de la gastronomía de México.
Últimamente en la Asamblea de la Nación de Kuwait, aprobamos el presupuesto del Plan de Desarrollo de muchos proyectos, que va a abrir las puertas a la competencia entre empresas internacionales de todo el mundo.
Ya necesitamos más presencia de empresas mexicanas en Kuwait, a través de entrar en contacto con nuestro embajador, el señor Hayat, aquí en México para darles los detalles de estos proyectos.
Ya queremos ver más mexicanos allá, porque este plan de desarrollo tiene miles de millones de denares. El denar es una moneda kuwaití que son tres dólares…
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Tres dólares, punto treinta centavos cada dinar.
EXCELENTÍSIMO SEÑOR SAMEEH ESSA JOHAR HAYAT (Interpretación del árabe al español): Es la moneda más cara del mundo, el dinar kuwaití. Cada dinar 3.30 dólares.
DOCTOR ABDULLAH AL TRAYGI (Interpretación del árabe al español): Y sobre todo, que necesitamos también participar en las refinerías, porque la última refinería que fue construida en México en 1975, es mucho tiempo.
Y antes de terminar, y como ciudadano kuwaití, quiero elogiar la valentía de México y el apoyo que nos ha brindado México en la invasión de Irak. Esa situación y esta posición de este gran país, nunca va a ser olvidada por nosotros.
Y como nos dijo su Excelencia, de corazón bienvenido en México; también usted está correspondido y de corazón queremos tenerle y a sus colegas en nuestro país, Kuwait, y serán muy bienvenidos entre nosotros.
INTÉRPRETE: El señor Saif Al Azmi, va a dirigir algunas palabras.
SEÑOR SAIF AL AZMI (Interpretación del árabe al español): Señor presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico, muchas gracias por su generosidad, por recibirnos aquí en el Congreso, muchas gracias a todos ustedes presentes, por este cálido recibimiento que nos hicieron sentir.
En el nombre del pueblo de Kuwait, queremos transmitirle un saludo muy especial al pueblo mexicano, el pueblo amigo de México; y queremos decirles que siempre seremos pueblos amigos, que la relación que está entre nosotros será siempre relación de paz, de cariño, de hermandad.
Y reitero lo que dijo mi compañero, el presidente del Grupo de Amistad, el doctor Youssef Al Zalzala, que Kuwait está muy interesado en participar en la construcción de refinerías aquí en México y primero Dios, vamos a compartir de lo que estamos diciendo y también seremos un enlace muy estratégico y fuerte con los países árabes.
Vamos a transmitir a México nuestra experiencia de inversiones en la construcción de refinerías, como hicimos en el sureste de Asia, y primero Dios tendremos mucho éxito.
Gracias, señor Presidente, por la declaración que nos ha presentado y nos comprometemos a que vamos a reforzar nuestras relaciones respecto de la economía, la política y el turismo, entre otros rubros de colaboración.
Aparte tenemos personalidades que pueden tomar decisiones entre nosotros, como el doctor Youssef Al Zalzala, el doctor Abdullah Al Traygi, el señor embajador Sameeh Essa Johar Hayat. Por eso estamos seguros que lo que estamos hablando ya será una realidad.
Y, por último, muchas gracias otra vez por su generosidad, por recibirnos aquí entre ustedes. Gracias por escucharnos y esperábamos mantener nuestras relaciones de paz, de cariño, de hermandad entre México y Kuwait.
Muchas gracias.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Algunas palabras también les va a dirigir a ustedes el señor embajador Sameeh Hayat, que sabe más de la vida de México y cómo es México. Va a decir unas palabras muy resumidas.
Muchas gracias.
SAMEEH ESSA JOHAR HAYAT (Interpretación del árabe al español): Quiero saludar al señor Presidente Luis Miguel Barbosa, Presidente del Congreso.
Mi querido hermano, el senador Teófilo Torres Corzo, Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico. Yo utilicé la palabra hermano y no amigo, porque ya somos hermanos, ya llegamos a ser hermanos, no sólo amigos.
Muchas gracias por sus palabras tan emotivas que habló sobre mi persona, señor Presidente, y sobre los esfuerzos que estamos haciendo, que sin duda no lo hubiera hecho solo. Todos lo estamos haciendo juntos para reforzar las relaciones de colaboración entre Kuwait y México en todos los campos.
Francamente quiero decirles a ustedes que para mí es un momento muy histórico e importante, el tener este Grupo de Amistad Parlamentaria presidido por el doctor Youssef Al Zalzala y acompañado por el doctor Abdullah Al Traygi y el señor Saif Al Azmi y los otros dos miembros de la Asamblea de Kuwait., de la delegación que representa la voz del pueblo de Kuwait.
Porque hacerles venir hasta México es algo histórico para nosotros, porque ellos pueden tomar muchas decisiones y eso refuerza las relaciones políticas y las relaciones parlamentarias entre ambos países.
Señor presidente Torres Corzo:
La verdad me siento muy suertudo de tener este grupo entre nosotros de parlamentarios tan distinguidos y tan poderosos que representan el pueblo de Kuwait.
Quiero decirles por qué este grupo de Kuwait tiene mucha importancia. El doctor Zalzala la verdad habló con ustedes muy francamente. Sus palabras salieron del corazón, pero aparte de eso es mucha realidad y mucha experiencia, porque quiero confesarles que el doctor Zalzala es ex secretario de Comercio e Industria de Kuwait y por eso tiene mucha experiencia y mucha influencia.
Cuando les dijo a ustedes que hay que empujar a las empresas mexicanas que tengan representación en Kuwait sí sabe de lo que está hablando.
Las empresas mexicanas tienen que aprovechar el plan de desarrollo que fue autorizado y aprobado por la Asamblea Nacional de Kuwait, sobre todo en los proyectos de infraestructura.
También nuestro amigo y hermano, doctor Abdullah Al Traygi, uno de los miembros de la Comisión de Protección del Dinero Público en el extranjero.
Él sabe perfectamente lo que está hablando y cómo puede proteger las inversiones.
Y como añadió también nuestro compañero, el señor diputado Saif Al Azmi, respecto de la importancia de la colaboración con México en el campo petrolero y cómo tiene México esta experiencia.
Y quiero aprovechar esta oportunidad para mandar un saludo muy especial a mi querido amigo Lozoya, a través de la licenciada que representa la empresa de Pemex.
Quiero resumir todo lo que dije en algún versículo del Corán, el libro sagrado nuestro. Dice: “Dios no cambia la gente si la gente no pretende en cambiarse”.
Señor Presidente y querido hermano señor Torres Corzo:
Ya me ha puesto sobre mis hombros por sus palabras más responsabilidad todavía y más esfuerzo.
Pues ya ni modo. Voy a tomar el compromiso y tengo que reforzarme más, peo ya voy hacerle trabajar mucho también, en lugar de llamarle cada 10 días o cada 20 días, le llamaré cada dos días, para dar continuidad a nuestro trabajo y crear un mecanismo de consultas entre nosotros.
Esperamos que este encuentro sea el punto de partida para colaboración en todos los campos, sobre todo el campo parlamentario.
Y que sea muy pronto firmado este Acuerdo de Colaboración que usted amablemente nos presentó la declaración ahora.
No sólo quiero reforzar las relaciones parlamentarias. Quiero también coordinarnos en los foros internacionales para apoyar nuestras cuestiones y nuestros asuntos a nivel internacional y sobre todo quiero recibir, y me gustaría recibir el apoyo en la cuestión de Palestina.
Y espero hoy encontrarnos con el señor Presidente del Senado para que podamos darle una invitación oficial dirigida, de su colega y su compañero, su excelencia Marzuq Al Ganem, presidente de la Asamblea Nacional de Kuwait, para que nos honre con su visita en un futuro muy cercano, acompañado de nuestro hermano, el señor presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores Asia-Pacífico.
Usted ya tiene su invitación, nada más a usted le falta poner fechas y será muy bienvenido entre nosotros.
Quiero decirles que estuve en Kuwait la semana pasada y me encontré con el presidente de la Asamblea Nacional de Kuwait, y en sus palabras dirigidas en la cena que organizó en honor de los embajadores kuwaitíes acreditados en el mundo, dijo que la política exterior de Kuwait es unida, y el Gobierno y el Parlamento es un solo equipo que trabaja junto para proteger los intereses de nuestro país y proteger los intereses de los países amigos, como México.
Kuwait es un país muy pequeño, con una cantidad de gente muy pequeña; pero Kuwait es muy grande por ustedes y por sus amigos.
Muchas gracias.
SENADOR TEÓFILO TORRES CORZO: Muchas gracias, señores.
A nombre del Senado Mexicano, quiero agradecer la muy importante presencia, la muy importante participación de los señores legisladores del Estado de Kuwait. Muy en particular del Jefe de la Delegación, el Excelentísimo doctor Youssef Al Zalzala.
Agradezco muy cumplidamente y muy claramente, a nombre del Senado Mexicano, la presencia de nuestro amigo, de nuestro gran amigo y acepto la palabra “hermano” con mucha honra, me siento muy honrado por este llamado a la amistad que ha hecho el señor Embajador. Quiero señalar que el señor embajador Sameeh Essa Johar, es un hombre bienvenido en el Senado, es hermano mío y vamos a estar trabajando muy de cerca en el terreno de los hechos, para que esta relación se multiplique y florezca.
Termino diciendo que en esta muy buena intención de acercar ambos países en la diplomacia parlamentaria, en la cual México ya ha hecho una presentación por escrito, que el señor Embajador va a tener la amabilidad de manejar con su país; quisiera decir que en esta buena intención que tenemos ambos países por mejorar nuestras relaciones, espero que muy pronto lo tengamos.
Y como dicen ustedes: “Oj Alá”, y como decimos nosotros: “Ojalá”.
Muchas gracias.
Estos regalos son personales míos para los señores.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Muchas gracias, señor Presidente.
Nosotros también tenemos algunos regalos de Kuwait para usted, señor Presidente.
SENADOR TEÓFILO TORRES CORZO: Muchas gracias.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Ese es un rosario muy especial de una piedra maravillosa de Kuwait, es ámbar.
SENADOR TEÓFILO TORRES CORZO: Muchas gracias.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Y ese es el (beshto) o la túnica que lo ponen las personalidades más importantes en Kuwait, le queremos mucho. Te queremos mucho, señor Presidente. Te lo voy a poner y te lo voy a regalar.
SENADOR TEÓLFILO TORRES CORZO: Muchas gracias.
DOCTOR YOUSSEF AL ZALZALA (Interpretación del árabe al español): Y tomaré una foto con usted con la vestimenta nuestra.

0-0-0

Calendario

Julio 2024
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4