Senado de la República

COORDINACIÓN DE COMUNICACIÓN SOCIAL


CLAUSURA DE LA REUNIÓN PARALELA A LA PRIMERA REUNIÓN DE ALTO NIVEL DE LA ALIANZA MUNDIAL PARA LA COOPERACIÓN EFICAZ AL DESARROLLO.
PRESENTADOR: Les pedimos su atención para pasar a la etapa final de esta reunión.
Vamos a ceder la palabra al señor Martin Chungong, Secretario General Adjunto de la UIP.
SEÑOR MARTIN CHUNGONG (Interpretación del inglés al español): Muchas gracias, maestro de ceremonias, damas y caballeros.
Ahora ya realmente estamos atrasadísimos, entonces no voy a (falla de audio) obtener su atención al proyecto de declaración que tenemos. Es un intento de incluir todas las discusiones que se han llevado a cabo durante este medio día.
No significa que es una cosa incluyente totalmente, nada más resalta algunos de los principales puntos que se han discutido el día de hoy. No es una resolución que ustedes tengan que adoptar para que sea obligatoria para ustedes; nada más es un informe que estamos preparando para la reunión de Alto Nivel.
Como es costumbre, tenemos que preparar un informe para ser entregado a ellos para las delegaciones que vienen a la reunión. Entonces, ahora le voy a dar el micrófono a la Senadora Rojas para que mencione algunas de las cosas que se han discutido esta tarde en esta reunión.
SENADORA LAURA ANGÉLICA ROJAS HERNÁNDEZ: Muchas gracias.
Voy a ser muy breve, precisamente porque creo que hemos tenido ya una discusión bastante amplia sobre los dos temas; y solamente quisiera leer los 12 puntos a los que estamos haciendo un llamado. En caso de que alguien tenga alguna observación sobre la propuesta de statesmen, entiendo que todavía tenemos algún breve margen de tiempo para poderla incorporar.
¿Sí es así?
Muy bien. Los puntos principales statesmen dicen así:
Primero, hacemos un llamado a favor de una participación mayor de los Parlamentarios en el examen final de los objetivos de Desarrollo del Milenio y en el diseño de un nuevo Marco de Desarrollo Post-2015.
Segundo, de una mayor apoyo institucional para el despliegue de nuestras mejoras capacidades analíticas y técnicas en el trabajo de supervisión y escrutinio de los recursos; tanto nacionales como extranjeros, públicos o privados, destinados al desarrollo.
Tercero, la creación de un entorno favorable por parte de los Poderes Ejecutivos, así como otros actores relevantes para hacer posible una mayor participación Parlamentaria en el proceso presupuestario y el control Parlamentario de las erogaciones destinadas al desarrollo.
Cuarto, la utilización catalizadora de la asistencia externa para reforzar el desempeño de la función de supervisión de los Parlamentos y la participación de éstos en el proceso presupuestario.
Quinto, la implementación expedita del compromiso hacia la elaboración de sistemas de supervisión y presupuestos sensibles a la equidad de género.
Sexto, un amplio respaldo en el establecimiento de instituciones fiscales independientes y otros órganos especializados, a fin de apoyar a los comités y comisiones parlamentarias que se ocupan de la auditoría de los recursos presupuestarios.
Séptimo, una supervisión sistemática y rigurosa a nivel nacional, de los compromisos de cooperación para el desarrollo y la inclusión urgente de los Parlamentos en todos los procesos asociados.
Octavo, el estímulo a un papel de liderazgo creciente para los Parlamentos en la rendición de cuentas mutua, como un factor clave de la cooperación eficaz para el desarrollo; en particular mediante la adopción de una política nacional en materia de ayuda.
Noveno, un papel más relevante para los Parlamentos, en el desarrollo de un marco legislativo destinado a aumentar la eficacia y sustentabilidad de la cooperación internacional para el desarrollo. En particular, mediante la participación de la sociedad civil y el sector privado.
Décimo, la adopción de medidas legislativas destinadas a promover la movilización de recursos nacionales; en particular con respecto a la política fiscal, el sector extractivo y los flujos financieros de carácter ilícito.
Onceavo, la institucionalización de esta Reunión Parlamentaria, a fin de que pueda convocarse periódicamente antes de la reunión de Alto Nivel.
Doceavo, que la reunión de Alto Nivel de la Alianza Mundial para la Cooperación Eficaz al Desarrollo reafirme y refuerce los compromisos contraídos con los Parlamentarios, en el desarrollo de mecanismos para asegurar la eficacia del desarrollo y fortalecer el papel de los Parlamentos en la supervisión de los recursos destinados al desarrollo.
Estos serían los puntos principales de la declaración. Si alguien tiene algún comentario, este es el momento.
SEÑOR MARTIN CHUNGONG (Interpretación del inglés al español): Gracias, Laura.
Si tienen algún comentario, tomaremos algunos antes de proceder a lo que sería el cierre final de la sesión.
Quiero señalarles nada más que hay diversas cosas que ustedes han dicho durante el proceso de esta tarde, que todavía tienen que reflejarse.
Creo que hubo un punto muy claro hecho, respecto al empoderamiento ético por encima del empoderamiento económico de los estados.
Y el otro punto que hicieron ustedes y que se tomó de sus comentarios, es que hay que ver la colaboración que tiene que hacerse entre las gestiones fiscales, el parlamento y también los medios de comunicación, de manera de poder reforzar lo que es la rendición de cuentas tal y como se señaló.
Son de los puntos hechos precisamente por el delegado de Uganda es que cuando uno analiza lo que es el desarrollo de la capacidad de los parlamentos, uno no ve a los actores externos que están ofreciendo nada más apoyo al parlamento; uno requiere que el parlamento mismo se empodere así, porque tiene recursos, por ejemplo los mencionados por ustedes, la creación de la oficina presupuestaria o la adopción de un presupuesto independiente para el parlamento.
Estos son algunos de los puntos derivados de la discusión que quisiéramos nosotros incluir en el texto.
Si tienen además de todo esto algún otro que crean que sea crucial para el entendimiento del rol de los parlamentos, es en este momento que ustedes deberían tomar la palabra.
INTERVENCIÓN (Interpretación del inglés al español): Muchísimas gracias, señor Presidente.
Hay uno más que nosotros queremos proponer, que es mejorar la rendición de cuentas mutua, en necesidad de promover la canalización de la asistencia de las mujeres a través de la ayuda mutua y no a través del apoyo de proyectos directos.
Ya tomé nota de esto. Por favor, Zimbabue.
INTERVENCIÓN (Interpretación del inglés al español): Gracias. Tomo las palabras precisamente de lo que iba a decir el representante anterior, el otro es el escrutinio de la partida número dos que es aumentar un mayor apoyo con el fin de asegurar una fuerte capacidad litiga y técnica para la realización de nuestro trabajo de supervisión, escrutinio y control de todos los recursos de desarrollo, nacionales y extranjeros, públicos o privados.
Yo no creo que este número 12 esté completo tal y como está redactado. Yo creo que lo que tendremos que lograr es precisamente que estos recursos finitos, independientemente de cuáles sean estos, pudiera ser tierra, pueden ser recursos naturales, deben de incluirse aquí para el beneficio de los ciudadanos nacionales de un país correspondiente.
Así que yo no sé si pudiéramos incluir esta frase. O sea, sí, sí tenemos nosotros que supervisar y controlar todos los recursos, pero para el beneficio de quienes son nacionales de un país en particular.
Y, otro punto que no aparece aquí, otro punto que faltaría aquí es el que comentamos nosotros cuando nos reunimos anteriormente, en donde mi colega de Tanzania mencionó que nosotros debemos tener objetivos para el 2014-2020 y cuáles son las declaraciones de visión; y éstas muchas veces no son consistentes con las de la región y, sin embargo, el intercambio de ideas puede crear distorsiones y conclusiones, así que es importante que nosotros debamos añadir una declaración o una afirmación, tal y como lo discutimos el mes pasado en Johannesburgo, que esté relacionada con la homologación de las buenas prácticas parlamentarias de la región.
Empezaríamos primero con la región como se dijo ahí, en la parte central de Sudáfrica y luego nos iremos a todo el continente y después a la Unión Europea y después globalmente tenemos nosotros aquí que desarrollar el punto de las mejores prácticas, las buenas prácticas que son utilizadas, como que las mejores prácticas o buenas prácticas, pero quisiera añadir el asunto de mejores y buenas prácticas.
Muchas gracias, creo que de alguna manera podremos acomodar esto en el texto.
El Reino Unido, por favor, muchas gracias.
INTERVENCIÓN: Yo no tengo nada formal escrito, pero trataré de hacérselos llegar.
Creo que tenemos que hacer referencia al hecho de que esas relaciones con la supervisión parlamentaria, con el escrutinio parlamentario, con la legislación, con el establecimiento de estándares sobre los recursos naturales, el rol de la inversión.
Todos estos elementos son mucho más difíciles en estados que están afectados por conflictos y deberíamos decir en la reunión de Alto Nivel que se celebrará esta semana que esto debe reflejarse en el borrador, diciendo que nosotros entendemos también como los parlamentarios de las diferentes regiones.
Les pediría que insertemos un par de frases en el preámbulo o un compromiso adicional en cualquiera de las secciones que de alguna manera diga que entendemos la dificultad que es lograr esto en estados afectados por un conflicto.
Sin embargo, que debemos nosotros  de hacer un mayor compromiso a largo plazo de ayudar a estos estados.
Muchísimas gracias.
MARTIN CHUNGONG, SECRETARIO GENERAL ADJUNTO DE LA UIP: Estoy seguro que Erick Sorihan, que ya fue presidente de esta asociación, anotó esta idea, porque él mismo habló de las conclusiones al respecto cuando lo dijo.
Adelante, por favor.
INTERVENCIÓN: Saludo a nuestros visitantes. Mi nombre es Carlos Restrepo, de la Fundación de Naciones Unidas y vengo de Colombia.
He oído hablar de presupuestos, desarrollo y el presupuesto en el desarrollo, pero no hemos  hablado de algo fundamental en este informe y es el fomento a la educación ambiental, que tenemos  un tratado de Dakar del año 2000, que nos incluye a todos y es parte vital de este desarrollo del que  estamos hablando hoy en día.
Creo que es más importante que el presupuesto, el fomento a la educación ambiental, que es un rubro esencial en la preparación, sobre todo, de las futuras generaciones.
Esa es mi participación en esto.
Gracias.
MARTIN CHUNGONG: Gracias.
INTERVENCIÓN: Quería proponer que se adhiera un punto en el petitorio de la declaración, un poco intentando recoger el manejo de los recursos natrales.
Propongo la siguiente redacción “Fomentar la solidaridad de los países y sus parlamentos en el manejo de los recursos naturales no renovables considerados estratégicos, a favor  del interés común y al servicio de sus pueblos”.
INTERVENCIÓN: Soy del Parlamento Sueco y nada más quisiera delinear la importancia de fortalecer el lenguaje cuando hablamos de los derechos de la mujer y el empoderamiento económico y político de la mujer como efecto muy importante de las discusiones que tuvieron las mujeres el día de hoy y espero que  en un futuro, cuando nosotros asistamos a la reunión como parlamentarios, apoyemos el papel de nuestros parlamentos y también los derechos de los ciudadanos que nos han elegido a los hombres y mujeres.
Espero que podamos estar  en esta reunión representando todos estos derechos desde la base del enfoque de los derechos humanos.
Muchas gracias.
MARTIN CHUNGONG: Haremos todo lo que esté en nuestras manos por incorporar precisamente esos comentarios y recomendaciones en la versión final que la senadora Rojas les presentara el día de mañana ante la sesión plenaria.
Quisiera decir unas palabras para poder concluir esta reunión.
He observado durante el proceso que cada vez más los parlamentos han sido factores claves para la colaboración para el desarrollo eficaz, hemos visto nosotros en diferentes, en parís, en Busán y ahora en México y cada vez estamos más presentes como parlamentos y ha habido cada vez más reconocimiento.
Lentamente ha habido un progreso, lento, tímido, en especial con relación con el rol de los parlamentos. Acabamos de decir que es importante consolidarla, tanto a nivel de voluntad política como de la capacitación de los parlamentos y regreso a lo que dijo el participante de Uganda, tanto de fuentes externas como internas.
Anoté un punto muy interesante de la agenda cuando hablamos nosotros del presupuesto parlamentario, pero también del empoderamiento político, estamos viendo nosotros que los donadores deben estar dispuestos a invertir en parlamentos para fortalecer su capacidad, con el fin de poder supervisar la política pública y establecer la agenda de ayuda.
Hablamos de la alianza que debe existir entre las cuestiones fiscales, parlamentos otras instituciones, de manera que se puedan desarrollar las capacidades de una manera integral.
Estas son algunas de las cosas que he notado yo cuando hemos ido discutiendo y, como les dije al principio, no tenemos aquí un resumen integral, sino un resumen de algunos de los puntos más importantes.
Nosotros, la senadora Rojas y yo, llevaremos este mensaje precisamente a la reunión de Alto Nivel el día de mañana, donde los parlamentarios estarán presentes para discutir.
Confío en que todos ustedes que están presentes aquí asistirán el día de mañana a la reunión de Alto Nivel y pasado mañana.
A nombre de los organizadores, quiero definitivamente agradecerles a todos ustedes su asistencia y muchísimas gracias por estos tan enriquecedores.
Creo que hemos tenido unas excelentes historias de éxito de cómo los parlamentos cada vez son más proactivos y efectivos en hacer que el gobierno rinda cuentas en la promoción de la transparencia y asegurarse que la colaboración para el desarrollos sea eficaz.
Esperamos nosotros que cada vez más nos brinden mayor información a este respecto y nos ayuden a trabajar en sus países, porque en última instancia es muy bueno hablar del monitoreo global, pero para los parlamentarios es todavía más importante el asegurar que evolucionen plenamente a nivel nacional cuando se trata de monitoreo de los avances en las áreas del desarrollo, la colaboración para el desarrollo eficaz.
Muchas gracias.
SENADORA LAURA ROJAS HERNÁNDEZ: Muchas gracias a todos por haber atendido a esta convocatoria de la Unión Interparlamentaria, la UEPA y el Congreso Mexicano.
--.--

Calendario

Julio 2024
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4