Versión de la conferencia ofrecida por el senador Héctor Larios Córdova, acompañado por integrantes del gobierno de la nación Tohono O’odham
SENADOR HÉCTOR LARIOS CÓRDOVA (HLC): Buenos días. Están aquí con nosotros el gobierno de la nación Tohono O’odham, ésta es una nación indígena binacional, bueno, no son ni norteamericanos ni mexicanos, son su propia nación indígena, pero su territorio está parte en Estados Unidos, en Arizona, y parte en México, en el norte de Sonora.
Y ellos han…, bueno, en primer lugar está aquí el presidente de la nación Tohono O’odham, Edward Manuel; el vicepresidente, Verlon Jose; la fiscal Laura Berglan; y el propósito de estar aquí, mañana van a estar con autoridades gubernamentales de la Secretaría de Gobernación, su propósito es platicar con el Senado mexicano porque ellos han sacado varias resoluciones, ésta es la última resolución que sacaron en contra de la construcción del muro en el territorio de su nación.
La frontera que ocupa la nación Tohono es de aproximadamente 100 kilómetros, 100 kilómetros en Sonora, digamos que hacia el este de Nogales y al sur de (inaudible) hay 100 kilómetros exactos de frontera, que es frontera común de ellos; ellos pueden cruzar, tienen su puerta para cruzar sin ningún trámite de un lado para el otro porque tienen centros ceremoniales en el municipio de Caborca fundamentalmente, hacen ahí algunas ceremonias, de manera que es un pueblo que transita comúnmente, y ellos han manifestado su oposición porque les va a afectar en el tránsito de los animales, en el tráfico propio de las personas, de ellos mismos, que pueden circular sin dificultad, en las corrientes de agua, es una zona desértica, las corrientes muy pocas de agua, que son temporales, pues es indispensable que puedan correr de un lado para el otro para mantener la vida de sus tierras.
Finalmente, comentarles que ellos tienen la disposición de ir por la vía jurídica en Estados Unidos para oponerse a la construcción del muro en el tramo de 100 kilómetros, de 60 millas, de lo que son el territorio de ellos.
Bueno, no hablan español fluido, no sé si quieran hacer…, a ver licenciado, si quieres venir para acá para traducirles, en caso…, ah, cualquier pregunta que quieran hacerles a ellos, a su presidente, aquí al señor Edward Manuel, pueden hacerla con libertad.
No sé si alguien tenga alguna.
PREGUNTA (P): Buenos días, quisiera saber ¿qué petición pudieran ustedes presentarle al Senado de la República de cómo respaldarlos en esta gestión que tienen ustedes en Estados Unidos?
PRESIDENTE DE LA NACIÓN TOHONO O’ODHAM, EDWARD MANUEL (EM): La nación Tohono, el pueblo, tenemos muchos retos políticos, económicos, sociales, culturales, y tenemos gente en ambos lados de la frontera, y los mismos retos existen del lado mexicano, y esperamos tener el apoyo del Gobierno de México para nuestros integrantes del lado mexicano, para que juntos elevemos nuestras condiciones sociales, políticas y económicas en ambos lados de la frontera, a un nivel en donde todos nos podamos beneficiar mutuamente.
Estamos en contra de separar a pueblos, estamos en contra de separar a las comunidades y estamos a favor de construir puentes y no de destruirlos.
Un muro separaría a las comunidades, a nuestras comunidades, por eso nos oponemos y haremos todo lo necesario para que no se construya un muro en nuestra tierra.
HLC: Solamente para precisar, la nación Tohono O’odham tiene aproximadamente 34 mil integrantes que viven en Estados Unidos y alrededor de 2 mil 500 que viven del lado mexicano.
P: Una pregunta, senador, ¿legislativamente y políticamente cómo pueden las fuerzas que están acreditadas en el Congreso en México, respaldar a esta comunidad?
HLC: Bueno, esa es una decisión que ellos toman como una nación que tiene derechos en Estados Unidos.
En Estados Unidos ellos son reconocidos como una nación, reconocen su propio gobierno, es como si fueran un estado más de la Unión Americana, de tal manera que ellos tienen derecho de impugnar decisiones ante la corte del Gobierno de Estados Unidos. Ellos están valorando la impugnación jurídica que obviamente solamente abarcaría los aproximadamente 100 kilómetros de frontera que tiene su nación, ese es el propósito de ellos.
Nosotros les vamos a ayudar también, y es parte de lo que vamos a ver, de cómo el Gobierno mexicano reconozca la parte del pueblo, de la nación Tohono que vive del lado mexicano, para que puedan tener más interacción unos y otros.
Bien, pues muchísimas gracias a todos.