Versión estenográfica de la reunión de trabajo de la Comisión de Relaciones Exteriores América del Norte, del Senado de la República, donde compareció el ciudadano Miguel Basáñez Ebergenyi tras su nombramiento como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de México en los Estados Unidos de América.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muy buenos días. Vamos a proceder a dar inicio a esta reunión.

Informo a los presentes que se encuentra con nosotros el ciudadano Miguel Basáñez, quien ha sido nombrado por el presidente de la República como embajador Extraordinario y Plenipotenciario de México en los Estados Unidos de América.

Para dar cumplimiento a nuestro proyecto de orden del día, solicito a la senadora Marcela Guerra Castillo, presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores América del Norte, por favor proceda a realizar la declaratoria de quórum legal.

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Muy buenos días, presidenta. Compañeras y compañeros senadores.

Bienvenida, señora diputada.

Empezamos con senadora Gabriela Cuevas Barron.

Senadora Luz María Beristain.

La de la voz, presente.

Senadora Ana Gabriela Guevara.

Senador Félix Arturo González Canto. Bienvenido.

Manuel Humberto Cota Jiménez.

Senadora Lizbeth Hernández Lecona.

Senador Roberto Armando Albores Gleason.

Senador Juan Carlos Romero Hicks y secretario de la Comisión.

Senador Luis Fernando Salazar Fernández.

Senador Adán Augusto López Hernández.

Senador Juan Gerardo Flores Ramírez.

Senadora Rosa Adriana Díaz Lezama, por la Comisión de Relaciones Exteriores la General.

Y por la Comisión de Relaciones Exteriores América del Norte:

Senadora Marcela Guerra Castillo, la de la voz.

Senador Juan Carlos Romero Hicks, aquí presente.

Senador Fidel Demédicis Hidalgo.

Senador Alejandro Tello Cristerna. Gracias, senador.

Senador Patricio Martínez García.

Senador Víctor Hermosillo.

Y senadora Ninfa Salinas Sada.

Es cuanto.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, senadora.

Al no haber quórum por el momento, iniciaremos esta reunión como una reunión de trabajo y en cuanto contemos con el quórum reglamentario, procederemos a dar la declaratoria de quórum legal.

Quiero dar la bienvenida también a la diputada Adriana González Carrillo, quien ya ha estado también en este Senado de la República y sin duda también, a todos los medios de comunicación que nos acompañan hoy y que pocas veces tenemos reuniones tan nutridas; entonces creo que se deben en gran parte al motivo de esta reunión.

Senadora Marcela Guerra, presidenta de la Comisión de Relaciones Exteriores América del Norte, le solicito por favor se sirva dar lectura al proyecto orden del día de esta reunión.

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Con gusto.

Leemos el proyecto de orden del día:

1. Registro de asistencia.

2. Lectura y en su caso, aprobación del orden del día.

3. Presentación curricular del ciudadano Miguel Basáñez Ebergenyi, designado por el presidente de la República como embajador Extraordinario y Plenipotenciario de México ante los Estados Unidos de América.

4. Presentación del plan de trabajo de Miguel Basáñez.

5. Sesión de preguntas y respuestas.

6. Discusión y en su caso, aprobación del proyecto de dictamen en torno al nombramiento diplomático del mencionado compareciente, el cual en este caso no se va a tomar más que, tengo entendido, hasta el punto número 5.

7. Y clausura de la reunión.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, señora senadora.

Le pediría a la Secretaría Técnica de la Comisión, por favor, revise la actualización de los senadores y senadoras que se han ido integrando, para que nos avisen en qué momento contamos con el quórum reglamentario, por favor.

Dado que no podemos tampoco votar nuestro orden del día, posponemos esa votación para el momento en que contemos con el quórum.

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: A ver, checaremos de nueva cuenta si tenemos el quórum necesario para aprobar el orden del día.

Por favor, sírvanse firmar el…

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Aún no contamos con el quórum reglamentario, por lo que procedemos entonces a desahogar nuestra comparecencia.

Y estando con nosotros ya…

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Sí tenemos quórum. Ya hay quórum.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: ¿Ambas comisiones?

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Ya, ya tenemos quórum.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Entonces, contando ya ahora con el quórum le pediría, senadora Marcela Guerra, si por favor puede someter a votación el proyecto del orden del día.

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Se somete a consideración de los compañeros senadores y senadoras el proyecto del orden del día leído por su servidora.

Los que estén a favor, favor de manifestarse en la forma acostumbrada.

¿Los que estén en contra?

Por unanimidad se aprueba la orden del día.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, senadora.

Encontrándose ya con nosotros el ciudadano Miguel Basáñez Ebergeny para su comparecencia ante estas Comisiones Unidas, le solicito por favor, doctor Basáñez, si puede ponerse de pie.

Ciudadano Miguel Basáñez Ebergeny:

¿Protesta decir verdad en la información que exponga a estas Comisiones Unidas y también ante las preguntas y, en su caso, las réplicas que le formulen las señoras senadoras y los señores senadores?

CIUDADANO MIGUEL BASÁÑEZ EBERGENY: Sí protesto.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias.

Se deja constancia de lo anterior. Muchas gracias también compañeras y compañeros. Pueden todos tomar asiento.

Ahora solicito a la senadora Marcela Guerra Castillo por favor proceda a dar lectura al currículum del ciudadano Miguel Basáñez Ebergeny.

SENADORA MARCELA GUERRA CASTILLO: Con gusto.

Primero, quiero hacer hincapié que el currículum del ciudadano Miguel Basáñez es un currículum muy amplio y nos permitimos resumirlo para ponerlo a disposición de ustedes. Sin embargo, ustedes tienen la versión completa del currículum del ciudadano.

Nace el 24 de octubre de 1947 en Tuxpan, Veracruz.

Tiene una formación académica que, a partir de 1965 a 1969 forjó la Licenciatura en Derecho por la Universidad Nacional Autónoma de México.

De 1973 a 1974, la Maestría en Administración Pública por la Universidad de Warwick, Inglaterra.

En 1978 a 1980, la Maestría en Filosofía Política por la Universidad de Londres en Inglaterra.

En 1991, Miguel Basáñez obtuvo el grado de Doctor en Sociología Política por la Universidad de Londres, Inglaterra.

La experiencia laboral del ciudadano Basáñez, versa de 1967 al 68 como Secretario del Ministerio Público de la Procuraduría del Distrito Federal.

De 1968 a 1970, fue representante ante Ferrocarriles Nacionales por su parte de la Secretaría de Patrimonio Nacional.

En 1970 a 1971, Asesor del Presidente de la Junta Local de Conciliación y Arbitraje del Departamento del Distrito Federal.

En 1972, fue delegado en Guanajuato y Baja California por acción electoral del Partido Revolucionario Institucional.

En 1972 a 1976, fue Secretario Particular del Oficial Mayor de la Secretaría de Agricultura y Ganadería.

Del 76 al 78, Jefe de Asesores del Secretario de la Reforma Agraria.

Del 80 al 82, Director General de Evaluación de la Presidencia de la República.

Del 82 al 85, Secretario Particular del Gobernador del Estado de México.

Del 85 al 86, Procurador General de Justicia del Estado de México.

Del 86 al 88, Secretario Particular del Secretario de Energía.

Del 88 a 1990, Director General de Prospectiva Estratégica, A.C.

En el 90, Director General del Centro de Estudios de Opinión Pública.

En el 92, Director General de MORI de México, Market Opinion Research International.

En el 94, Vicepresidente de MORI International Market Opinion Research International.

En el 96, Vicepresidente de Response Analysis Incorporation MORI International.

En el 98, Presidente de MORU USA, de Estados Unidos de América.

Del 2000 a la fecha, Presidente de Global Quality Research Corporation.

En el 2000 a la fecha, Presidente de Puntos y Partes Industriales, S.A. de C.V.

En el 2008 al 2011, Director Asociado de la Universidad de Tox Escuela Fletcher Instituto y Cambio Cultural en Boston, Massachusetts, Estados Unidos.

En julio del 2011 a la fecha, Director de Proyectos especiales de Investigación y Docencia de la Universidad de Tufts, Escuela Fletcher.

Actividad académica.

Ha impartido las siguientes asignaturas:

En 1970 al 71, “Historia Económica” en la Universidad Iberoamericana de la Administración Pública.

Del 74 al 77 “Teoría del Estado” en la Universidad Nacional Autónoma de México, facultad de Derecho; del 81 al 82 “Sistema Político Mexicano”, en la Universidad Nacional Autónoma de México”, Facultad de Ciencias Políticas.

En 1985 a 86 “El Sistema Político Mexicano” en la Universidad Autónoma del estado de México, Facultad de Derecho; estamos refiriéndonos a las asignaturas que el ciudadano ha impartido.

En el 89-95 “Encuestas de Opinión Pública de Política Contemporánea”, en el Instituto Autónomo de México en Ciencia Social.

En el 95 al 96 profesor visitante en la Universidad en Michigan; en el 2002 “prospectiva del Sistema Jurídico por el Instituto Tecnológico Autónomo de México, en la Facultad de Derecho; en el 2008 Diplomado en Mercadotecnia Política en el ITAM igualmente; de 2011 a la fecha “Valores, cultura y desarrollo” en la Escuela Fletcher Universidad, en Boston
, Massachusetts.

Distinciones.

En 1969 mención honorífica por la Facultad de Derecho en la Universidad Nacional Autónoma de México, en la UNAM; 1982 mención honorífica y Premio nacional de Administración Pública; en 1994 Premio Elizabeth Néstor Conferencia Mundial de WAPOR.


En 2010 Premio WAPOR Latinoámerica World Association for Public Oppinion Research; miembro de asociaciones profesionales.

Desde 1981 en Latin American Studies Association, LASA, desde 1988, en la Asociación del Mundo en la Opinión Pública, en la World Association for Públic Oppinion research.

Desde 1989 en el Club de Roma Capitulo México; desde 1990 en el Centro Tepoztlán; desde 1994 Sociedad de las Américas, Nueva York, al Consejo de las Américas en Nueva York.

Desde 1995 en el American Political Science Association, APSA. Desde el 2001 el Consejo Mexicano de Asuntos Internacionales, COMEXI, y desde el 2006 International Political Science Association.

Cargos honoríficos en jjuntas de gobierno y consejos y asociaciones.

En 1989 representante en México de World Association for Public Research; en 1991 presidente fundador de la Revista “Este País”; 1992 a la fecha Consejero Editorial Siglo XXI; 1999 al 2000 presidente de la misma Asociación, Public Oppinion Research; en el 2003 miembro del Comité de Metodología de la escuela Mundial de Valores.

Del 2002 al 2007 Consejero de la Fundación Binacional Solidaridad Mexicana-Americana; del 2006 a la fecha, consejero académico de Mexicanos Primero A.C; del 2007 al 2011 miembro de la Junta de Gobierno del Instituto de Cambio Cultural.

Autor de 13 libros, coautor de aproximadamente 19 obras; participación en 18 artículos en publicaciones académicas y especializadas.

Publicación de 78 artículos en periódicos y revistas d emayor circulación en México y en Estados Unidos de América y 138 conferencias impartidas en el extranjero y para concluir 156 conferencias impartidas en México.

Sea usted bienvenido señor Basáñez.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias senadora.

Solicitamos ahora al doctor Miguel Basáñez, nombrado como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de nuestro país en los Estados Unidos de América, por favor proceda a exponer su plan de trabajo, hasta por 15 minutos.

DOCTOR MIGUEL BASÁÑEZ EBERGENYI: Muchas gracias.

Es un honor estar con ustedes.

Quiero hacer una exposición en seis puntos, del plan de trabajo que, si ustedes me ratifican, llevaría a cabo en los Estados Unidos.

Los seis puntos son relacionados a la nueva arquitectura de la relación bilateral, al empoderamiento de las comunidades mexicanas en los Estados Unidos, a una economía dinámica y competitiva, a la difusión de las transformaciones de México, a una frontera segura y moderna, y a profundizar la responsabilidad compartida en seguridad.

En cuanto al primer punto, de una nueva arquitectura de la relación bilateral, es del conocimiento de ustedes que el Gobierno de México ha establecido mecanismos de coordinación entre los dos países, el diálogo económico de alto nivel, el fondo bilateral de estudios superiores, investigación e innovación, y el consejo México-Estados Unidos, para la educación superior y la innovación.

Resalta en estos fondos, en estos consejos, en estas iniciativas, la importancia de la innovación, a la que haré referencia en un momento más.

El segundo punto que quisiera destacar en esta parte, es la red consular de México en los Estados Unidos.

Es común que la opinión pública y estos cuerpos soberanos, hagan énfasis en las cabezas, en los titulares. Y esto es lógico, somos una cultura vertical. Esto es México. Estados Unidos es una cultura horizontal

Y quiero destacar que si bien el embajador, los secretarios son muy importantes, es más importante la fuerza del cuerpo consular y de los funcionarios del servicio exterior en los Estados Unidos.

Allá hay 2 mil 104 funcionarios en la red consular y en la embajada, y esos son funcionarios altamente especializados, altamente preparados.

Como ustedes saben, la Secretaría de Relaciones Exteriores, lo mismo que la de Hacienda, Banco de México, son dos de las redes de servicio civil de carrera mejor establecidas en México.

Pero no quisiera dejar de mencionar que tuve oportunidad de, como funcionario público, conocer otras redes altamente especializadas en México, como es la red de científicos e investigadores a quienes conocí hace 40 años en la Secretaría de Agricultura y que no son tan conocidos en México, pero son amplísimamente reconocidos en el mundo por sus contribuciones.

Y lo mismo puedo decir de la red de ingenieros mexicanos, de la red de médicos mexicanos, y me siento muy orgulloso de ello y quería resaltarlo, porque en la red consular hay mexicanos de alto valor y será un privilegio para mí encabezar sus esfuerzos, pero mi contribución será menor que el enorme trabajo que ellos realizan.

El último punto que quisiera destacar en esta nueva arquitectura, es que he trabajado en el tema desde hace 20 años, en la primera ocasión que estuve en los Estados Unidos, de 95 al 2000, pero como sociedad civil.

Sociedad civil que pasa después desapercibida para los medios de comunicación y por eso esa parte de mi trabajo no es conocida.

Pero tuve oportunidad de acercarme a la comunidad mexicana, de observar entonces el valiosísimo trabajo de otra comunidad minoritaria en los Estados Unidos, que hace 65 años estaba en condiciones similares a la que vive hoy la comunidad mexicana, y me estoy refiriendo a la comunidad judía de los Estados Unidos, que en aquel entonces era despreciada, era discriminada, era hostilizada.

Pero por eso de ninguna manera los arredró, sino por el contrario, les dio ánimos y energía para unirse y para ser una comunidad excepcional hoy en día, en beneficio de esa propia comunidad y en beneficio de su país. Y entonces, hace 20 años empecé a preguntarme, ¿y por qué los mexicanos no vamos a poder hacer lo que ellos hicieron?

Y estoy convencido de que podremos y que lograremos hacer eso y más, porque somos muchísimos más. La comunidad judía de los Estados Unidos son 5 millones, como ustedes bien saben, la comunidad mexicana somos 36 millones. De manera que tendré un gran honor de poder encabezar esos esfuerzos en los Estados Unidos.

En el segundo punto del empoderamiento de las comunidades mexicanas, construye sobre lo que les acabo de decir.

Estos migrantes mexicanos son los agentes de cambio del Siglo XXI, como sus abuelos y bisabuelos fueron los agentes de cambio mexicanos en la primera mitad del Siglo XX.

¿A qué me estoy refiriendo?

En México, después subestimamos a estos jóvenes que se han ido del país sin educación, sin contactos en los Estados Unidos, sin lenguaje y que sin embargo, se van impulsados por un deseo de triunfo, buscando trabajo y triunfan en los Estados Unidos.

A todos los que he conocido, con todos con los que me he acercado, son historias de éxito.

Los colegas senadores que han tenido oportunidad por la frontera o por su trabajo o por sus estados expulsores, serán testigos de esto que estoy diciendo.

Entre 1933 y 1982, México fue un ejemplo mundial, 50 años de sólido desarrollo económico que se llamó “el milagro mexicano”. Para la mayoría de los presentes, muy jóvenes, esto es historia patria; pero no debemos de olvidarlo.

El éxito de México en esos años nos llevó a que la población se estuviera duplicando cada 20 años. En 1930 éramos 15 millones, para 50 éramos 30; para 70, éramos 60. No hay familia, no hay empresa, no hay país que soporte una explosión demográfica de ese tamaño.

En 1966 vivimos la primera crisis agrícola de alimentos que nos obligó a empezar a importar y a pedir prestado; pero ese fue un efecto de ese éxito; y el éxito venía de esos campesinos que al empezar a recibir sus parcelas, esas 5 millones de familias campesinas que empezaron a producir enormes cantidades de productos y las divisas que entraban a México, financiaron el desarrollo industrial del país.

No financiamos la industria con préstamos del Banco Mundial ni con inversión extranjera ni con divisas externas: lo financiamos con el esfuerzo de los campesinos mexicanos. A ellos me referí como los héroes de la primera mitad del Siglo XX y sus nietos y bisnietos, son los que ahora están enviando esos 25 mil millones a 30 mil millones de dólares, que aquí hacemos mucho atención, lo cual es válido; pero se nos olvida que ese monto es una décima parte de lo que ellos están ahorrando en los Estados Unidos, con el sueño de poder traerlo a México.

Es decir, esos millones de campesinos y de jóvenes de muy escasos recursos que se fueron, están amasando 250 mil millones de dólares esperando la oportunidad para traerlos.

Por eso es este segundo punto de empoderar a estas comunidades mexicanas y que le reconozcamos en México la enorme contribución que pueden significar.

En el tercer punto de una economía dinámica y competitiva, quiero solamente subrayar a ustedes que en nuestro país el Producto Interno Bruto actual es aproximadamente de 1.3 trillones de dólares al sur del Río Bravo. Eso es lo que producimos estos 115 millones de mexicanos de este lado y las empresas que hemos creado.

Pero los 35 millones de mexicanos al norte del Río Bravo, si bien tienen un ingreso modesto para los Estados Unidos, 30 mil a 35 mil dólares anuales por cabeza, el doble o triple de lo que tenemos acá, eso da un trillón y las empresas que han creado, entre 500 y un millón, según se mida, genera otro medio trillón de dólares.

De manera que sumando lo que los mexicanos hacemos al sur y al norte de la frontera, no somos la economía 14 del mundo sino somos la economía siete, y si somos la economía siete, deberíamos de pertenecer al G-7 no al G-20, a eso también me quiero abocar.

Y ahí hay que reconocer que el empresariado mexicano compite en el mundo con sus empresas y con sus productos, con el orgullo y la seguridad de que lo que se hace en México está bien hecho, y ese es otro mensaje que quiero llevar.

En este mismo punto de una economía dinámica, quiero impulsar un paso delante de la sociedad de comercio que hicimos hace 25 años con el Tratado de Libre Comercio entre Canadá-Estados Unidos y México, a una sociedad de producción.

Hoy, la competencia es con el mundo. Las regiones se acercan. Asia y Europa tienen sus ventajas. América tiene que tener las suyas. La sociedad de producción es una forma de lograrlo.

En la difusión de las transformaciones de México, me siento enormemente orgulloso del cine y del arte mexicano y de los jóvenes talento que están generando galardones y ganando óscares e imponiéndose en los Estados Unidos y en el mundo con este gusto extraordinario mexicano.

Hay mucho valioso en México. Tengo 30 años de dedicarme a estudiar los valores profundos que nos mueven a los humanos en todos los ámbitos del comportamiento. Y ello, al compararlo con los países del mundo –que ha sido mi tema de docencia e investigación de los últimos siete años en la Escuela de Diplomacia y Derecho Fletcher, allá en Boston, me doy cuenta que los humanos somos gotas de agua, todos iguales; no nos tenemos que sentir superiores a nadie, pero mucho menos inferiores a nadie frente a los norteamericanos o a los ingleses o a los franceses o a los japoneses o a los chinos. Somos iguales. Todos somos iguales.

Y ese mensaje de éxito y de las contribuciones que podemos hacer es parte de la difusión de los mexicanos que quiero llevar.

En el quinto punto de una frontera segura y moderna, ustedes han visto en la última semana innovaciones como el Puente Tijuana-Otay; o como el cruce de Brownsville, que en la semana pasada las autoridades mexicanas y norteamericanas estuvieron inaugurando.

Para aquellos de ustedes que han viajado de Canadá a los Estados Unidos, saben que hacen el trámite de aduanas y de migración desde antes de abordar, de manera que cuando ustedes llegan al país entran como si estuvieran haciendo una entrada doméstica.

Esto lo estamos empezando a impulsar y experimentar en México.

En la frontera segura, yo soy originario de un pequeño pueblo, yo diría casi un ejido mexicano, que era Tuxpan, Veracruz, en 1947, era de 25 mil habitantes, pero es un hermoso lugar de la costa del Golfo y por ello me he acercado a pensar y a investigar y a darme cuenta que los 800 mil millones de dólares que comerciamos con los Estados Unidos tienen un contenido de transporte que va entre los 100 y 150 mil millones de dólares que mal usamos, mal desperdiciamos con costos excesivos de transporte de esas mercancías, que pagamos por nuestras ineficiencias en mover por tierra las mercancías del centro del país hasta la frontera, al puerto más grande de México en el Golfo, que se llama Houston, por donde entra el 80 por ciento de la carga que debería de entrar por los puertos mexicanos, pero la incapacidad de los puertos impide que eso ocurra, con un incremento del costo que finalmente pagan los consumidores mexicanos.

Rechazo que nos dobleguemos ante las ineficiencias y ese es otro punto sobre el que quiero trabajar, si ustedes me dan la oportunidad.

En cuanto al último punto de profundizar, la responsabilidad compartida en seguridad.

La guerra contra las drogas nos lastima horriblemente a los mexicanos. Preentendamos que las drogas no es un problema endémico de México, es un problema de los estados Unidos, donde se da el consumo.

En México hacemos el trabajo feo, el trabajo doloroso, el trabajo violento, donde ponemos los muertos. Contra eso también quiero trabajar.

Y desde luego, en esta semana vimos los esfuerzos por el control del comercio de las armas y del lavado de dinero. Ustedes saben bien que el presidente Obama trata, está convencido de la importancia de ese tema, pero el cabildeo y los grupos de interés son muy poderosos y el presidente Obama no ha podido llevar adelante lo que él quisiera ver.

En eso México tratará de ayudarlo y la comunidad internacional y sumarme a ese esfuerzo.

Concluyo diciendo que será un privilegio sumarme a la excelente relación del presidente Peña y el presidente Obama, que conozco de forma directa y que para mí será un facilitamiento de mi responsabilidad enorme.

Destacar que estoy convencido que los embajadores no somos representantes del Ejecutivos, sino somos representantes del Estado y en esa categoría habré de pedirles el respaldo a ustedes, al senado, a los senadores, a los diputados, para que juntos podamos hacer frente al Senado y a la Casa del Congreso de los Estados Unidos, una labor en defensa de México y en defensa de los mexicanos.

Eso es lo que planteo a ustedes esta mañana, señores senadores.

Muchas gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias a usted doctor Basáñez, por su exposición.

Sin duda, el tema de Estados Unidos es un tema que provoca, que sin duda tiene la atención de todo nuestro país.

Es el país que más influencia tiene en México y también del que México tiene mayor influencia.

Vamos ahora a pasar a la etapa de preguntas, respuestas, comentarios, etcétera, de las compañeras y compañeros legisladores.

Les pediría nada más que me fueran pasando quiénes quieren hacer uso de la palabra.

Empezamos con quien primero levantó la mano, la senadora Leticia Herrera Ale, quien es Secretaria de la Comisión de Relaciones Exteriores.

SENADORA LETICIA HERRERA ALE: Muy buenos días a todas y a todos.

Doctor Miguel Basáñez: sea usted bienvenido a este Senado de la República.

Y, en primer lugar, reconocerle su trayectoria profesional y académica, que de verdad nunca había visto un currículum tan amplio y tan lleno de logros, de éxitos y del trabajo que ha venido desarrollando durante muchísimos años.

DOCTOR MIGUEL BASÁÑEZ EBERGENYI: Es la edad senadora; es la edad.

SENADORA LETICIA HERRERA ALE: Y la experiencia, señor.

Con Estados Unidos sabemos que hay una relación histórica e intensa, gracias a los kilómetros de frontera, por supuesto, ¿verdad?, tanto comercial y financiera.

Pero también, en temas delicados como la criminalidad y el tráfico de armas, y me parece que con prudencia y responsabilidad del Presidente supo estudiar el momento y la compleja relación que vivimos para presentar en el mejor momento esta propuesta con usted.

He leído su plan de trabajo con detenimiento, me parece excelente. Pero solamente nada más; nada más solamente, solicitarle salvaguarde los derechos de los mexicanos, quienes ante la ola de discriminación y misoginia de actores políticos norteamericanos, como Donald Trump, pueda contar con su apoyo de manera firme y contundente en todo momento; que no dude en apoyar a las mexicanas y a los mexicanos de Estados Unidos.

Tenemos el ejemplo de hace tres días en Massachusetts, en Boston, donde fue agredido un connacional de nosotros, y cuando fueron detenidas estas personas simple y sencillamente lo hicieron por las declaraciones que había hecho este señor.

Que de verdad yo como mexicana me siento muy ofendida, muy ofendida, totalmente ofendida, por las declaraciones de este señor que espero y hasta ahí lleguen nada más.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Que no lleguen más lejos.

SENADORA LETICIA HERRERA ALE: ¡No! Que ahí llegue; no llegue más lejos.

Muchísimas gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias a usted senadora Leticia Herrera.

Damos ahora el uso de la palabra al senador Alejandro Tello.

SENADOR ALEJANDRO TELLO CRISTERNA: Muchas gracias.

Muy buenos días.

Sea usted bienvenido doctor Basáñez.

Yo soy oriundo de un estado expulsor, que es Zacatecas, en donde tenemos una población migrante en los Estados Unidos, equivalente a la que existe hoy o que vive en nuestro estado.

Somos pioneros en varios temas, como la formación de clubes en los Estados Unidos. Tenemos en muchos estados de la Unión Americana clubes de migrantes organizados.

Somos el primer estado que legisló y que tenemos un diputado migrante en nuestro congreso local.

Tenemos ya una Secretaría del Migrante. Tenemos el 3x1, que ha sido la base del trabajo bilateral de los clubes con nosotros.

Pero hay un tema que se ha venido a últimas fechas desarrollando, que es un 2x1 productivo, aportar parte y parte, y tiene que ver mucho con lo que usted decía de esos miles de millones de pesos que quieran regresar a México, y ahí va mi primera pregunta, en ese tenor:

Cómo pretende usted, o fortalecer, o interactuar con esa comunidad migrante organizada, que realmente no tiene una puerta para poder invertir acá y que nos consta que en los Estados Unidos generan economía y son base de desarrollo.

Mi segunda pregunta, tiene que ver mucho con lo que decía mi compañera Lety:

Hoy el Partido Republicano tiene un candidato con claro mensaje racista, antiinmigrante, donde radicaliza la línea. Pero al final de cuentas, nada más no es él, cada vez va radicalizando más la línea de sus pares porque se tienen que poner a la par.

Al final de cuentas, ¿cuál sería su postura al respecto?, máxime que existe una posibilidad de que ese partido pudiera llegar al gobierno.

Mi tercera y penúltima pregunta como presidente de la Comisión de Ciencia y Tecnología aquí en el Senado, es cómo va a apoyar usted, a fortalecer o hacer realidad de manera concreta la movilidad estudiantil, uno de los compromisos del presidente Peña Nieto

Y por último, y es un tema personal, pero lo iba a dejar fuera pero no me quiero quedar con ello porque me dio mucho coraje: Hace 15 días por tierra fui a la frontera, porque queda cerca de Zacatecas y al tratar de cruzar a Texas, me encuentro mi visa vencida y me ofrece el aduanal, tenía cuatro días de vencida; pasar pagando un costo, 560 dólares.

Pero mi gran error fue al momento de la entrevista, decirle que soy senador y desde ahí, con un trato de minimizarnos, despótico, me prohibieron el paso, me regresé a mi tierra sin mayor problema. Pero hoy que vaya a la visa, no les voy a decir que soy senador, voy a ir como un comerciante zacatecano, porque realmente me ofendió y si eso nos pasa a nosotros como congresistas, me pregunto qué le pasará al ciudadano común y corriente.

Muchas gracias y la mejor de las suertes. Muchas gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, senador Tello.

Senador Romero Hicks.

SENADOR JUAN CARLOS ROMERO HICKS: Es que es cumpleaños de don Víctor Hermosillo, entonces…

SENADOR VÍCTOR HERMOSILLO Y CELADA: Definitivamente la relación entre dos países tan distintos, como Estados Unidos y México, siempre crea infinidad de controversias.

El chiste de esta situación es sacarle el mejor provecho y debe ser una situación hasta cierto punto muy pragmática.

Nosotros, vamos a ser sinceros, vemos a los mexicoamericanos a veces hasta con cierta discriminación. Viene uno emigrado en un Cadillac y decimos “¡Uh!, qué chiste. Viene de Estados Unidos”.

La gente se fue a Estados Unidos porque allá, Estados Unidos siempre ha sido un país de puertas abiertas a los emigrantes. En ningún lugar del mundo, ¿eh?, en ningún lugar del mundo sucede lo que sucede en Estados Unidos; en Estados Unidos hay oportunidades. Yo nunca he visto a alguien que me diga: “yo me voy a Cuba porque hay muchas oportunidades” o “me voy a Venezuela”. Se van a Estados Unidos.

Y los fronterizos sabemos las vicisitudes que no nada más pasan nuestros compatriotas, sino ahora del sur que, por cierto, en el camino los tratamos muy mal. O sea, muchas veces somos candil de la calle y oscuridad en la casa.

Sí hay problemas por los mexicoamericanos, pero yo les voy a ser sincero: son más de 30 millones los que viven en Estados Unidos, o sea, un conflicto o algo así a veces se magnifica de una manera que es común que sucedan, digo, Estados Unidos es un país que tiene unas leyes mucho más complicadas que nosotros y un comportamiento cívico diferente.

Sí hay, como Donald Trump, tipos que se van al extremo, pero en general el mexicano es bien visto en Estados Unidos. Yo no dudo realmente, yo no le doy mucha importancia a Donald Trump porque es demagogo y porque simple y sencillamente en sus empresas debe haber muchos mexicanos muy buenos para trabajar. Nueva York está lleno de mexicanos, sobre todo poblanos.

Yo lo que veo es que hay que aprovechar las circunstancias. Ya hablan más inglés en Vietnam y en Laos, que en México, ¿eh?, es insólito. Y estoy hablando de la frontera, ¿eh?

Entonces, ¿cómo podemos tener relaciones con el país más poderoso, si no sabemos comunicarnos?

Y eso a veces nos provoca complejos y andamos ahí y nos sentimos de una manera incómoda a veces, ¿no?

Muy poca relación tenemos con los americanos, salvo cosas de turismo e ir a las Vegas. En eso sí somos muy buenos.

Pero comercialmente tenemos mucho más qué hacer, muchísimo más qué hacer.

El Tratado de Libre Comercio que hace poco el que fue a Baja California el Secretario Videgaray dijo que era la esperanza, es muy poco conocido y muy poca gente sabe las bondades que ha traído el tratado. Si no fuera por la industria de la exportación, este país estuviera creciendo a tasas negativas.

La industria de la exportación crece fácil al nueve por ciento y la industria nacional tristemente está estancada.

Si hay una buena economía, si hay una buena relación, vamos a tener una mucho mejor comprensión.

La situación de los estudiantes –como dijo aquí mi colega– debemos de impulsarla.

En Estados Unidos hay 150 mil estudiantes extranjeros, de los cuales mexicanos somos fácil, a lo mucho, 27 mil. Fíjense. En cambio de China y de India entre los dos juntos hay más de 300 mil, ya hay más de Vietnam.

Entonces, cuidado con nuestras relaciones. Cuidado con nuestras relaciones.

Hay situaciones –hablando aquí con Tello– que es suelta e incómoda. Yo, en mis negocios me quitaron las cuentas en Estados Unidos, tristemente porque los políticos mexicanos en Estados Unidos tenemos muy mala fama, esa es una realidad, por muchas cosas que tienen que ver con ciertos negocios oscuros. Son cosas que ellos toman muy dolorosas, da coraje, pero que nosotros sabemos que tenemos que corregir con las nuevas leyes que estamos haciendo.

Hay que ser objetivos en nuestras relaciones, objetivos, y ver qué es lo que mejor podemos hacer.

Yo pienso que usted tiene un currículum muy interesante, en el sentido de que ha vivido en Estados Unidos, ha sido académico en Estados Unidos, ha hecho negocios en Estados Unidos, y lo último que me gusta es que sus últimas clases también son sobre valores humanos, sobre valores morales, y esos son universales.

Bienvenido en este gran reto, en una relación –como les digo– de amor y odio, pudiéramos calificarla con el país más poderoso del mundo, pero con el que estamos ligados por una frontera enorme y estamos ligados por una comunidad que sola tiene más pujanza que nuestro país.

Esos 30 millones, los que estamos y conocemos lo que hacen los mexicoamericanos, porque ya son americanos ellos, en Estados Unidos, es algo que verdaderamente es de admirarse.

Hace poco vinieron aquí una delegación –que por cierto no le pusimos mucha atención– de senadores del estado de California –casi no le pusimos atención– en el cual el que dirige precisamente el senado del estado de California es un muchacho que nació en Tijuana, para que se den cuenta.

Y, California por sí mismo, después de Estados Unidos es nuestro segundo cliente, y por sí sola California es la octava potencia mundial.

Muchas gracias y bienvenido.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, don Víctor. Y, una vez más, feliz cumpleaños.

Damos ahora el uso de la palabra al senador Fidel Demédicis.

SENADOR FIDEL DEMÉDICIS HIDALGO: Gracias, Presidenta, con su venia.

Efectivamente, la relación México-Estados Unidos, más que de amor y odio ha sido una relación de discriminación permanente hacia nuestros paisanos desde que tenemos uso de razón y tenemos relación con ese país, argumentando siempre el tema de su seguridad nacional y argumentando el tema de la defensa de sus intereses, porque para ellos no existe otra cosa más que intereses en México.

Nos han saqueado hasta que se han cansado. Afortunadamente nuestra patria es pródiga en muchos recursos, pero un día se nos van a acabar y entonces ya la relación con Estados Unidos quien sabe en qué términos pueda darse; ya no va a haber interese, pues ya no va a haber mucho que venir a hacer a México.

En ese sentido hemos firmado tratados como el de Libre Comercio. Si revisamos la situación particular del campo mexicano, hay una desventaja brutal entre el intercambio comercial con Estados Unidos por una razón:

Porque mientras allá subsidian a sus agricultores, aquí en México se tienen que rascar con sus propias uñas. Esto ha generado una desesperanza absoluta en el campo mexicano y una pobreza inaudita, una pobreza que ya alcanzó creo que a toda la población campesina, con excepción de los grandes productores, pero los que producen hasta cinco hectáreas todos están suidos en la pobreza.

Entonces, sí quisiera pedirle que uno de los aspectos que se tienen que revisar es el capitulo agropecuario del Tratado de libre Comercio y que sería importante que durante su gestión se pudiera iniciar esto, con una intención de que el Tratado de Libre Comercio realmente sirva para que el campo mexicano se desarrolle y no se encuentre en las condiciones infames en que hoy se encuentra.

El tema de los derechos humanos ya lo planteó la compañera Lety, pero no está de más ratificarlo. Decirle que cada vez que conocemos de abusos de norteamericanos en contra de compatriotas, pues evidentemente aquí nos irritamos, incluso en el Senado hemos hecho manifestaciones de condena hacia esas actitudes, pero nos e corrigen.

Creo que ahí su trabajo va a tener que ser muy diplomático, va a tener que ser muy convincente ene so que usted señala de que parecemos gotas de agua todos y que ni somos más ni somos menos, simplemente somos iguales, entonces esta igualdad hay que hacerla valer en un país en donde la discriminación y la xenofobia es su rango distintivo.

Y por último, en el tema dl tráfico de armas, lo de rápido y furioso parece que fue un capítulo así como ha habido muchos en las relaciones México-Estados Unidos, que ya pasó y no pasó nada.

Creo que ahí sí hay que revisar, porque sí pasó, hubo muchos muertos, hubo muchas desgracias en este país. Hubo una invasión de parte de Estados Unidos con sus armas y creo que esa parte hay que buscar la regulación para que este tipo de acontecimientos no vuelvan a repetirse.

Yo sinceramente le deseo mucho éxito en su labor, en el trabajo que va a desempeñar, porque México requiere un embajador a la altura de las circunstancias actuales.

Muchas gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias senador Demédicis.

Damos ahora el uso de la palabra a la senadora Rosa Adriana Díaz.

SENADORA ROSA ADRIANA DÍAZ LIZAMA: Buenos días, bienvenido señor Miguel a este Senado de la República.

El nombramiento del embajador de México en estados Unidos representa para este senado de la República una gran responsabilidad. No sólo somos los vecinos sino estamos con la potencia mundial más grande.

Sabemos que son 50 consulados los que hay en Estados Unidos y creo, digo más que pregunta recomendación, creo que se tendría que hacer una revisión de estos consulados, sobre todo en la parte de capacitación a toda la gente que ahí labora, que aunque sabemos que muchos son de servicio civil de carrera, también han llegado nuevos que no tienen nada que ver con el servicio exterior.

Por otra parte, acá se comentaba de un programa muy importante que al igual, digo, aunque soy de Yucatán y también tenemos muchos migrantes en Estados Unidos, no tanto como Zacatecas o como la zona fronteriza, pero sí hay un programa vinculante entre nuestros paisanos que para nosotros representa mucho, que es el programa 3x1.

Yo quisiera pedirle que, en caso de ser nombrado por este Senado, se le pudiera dar no sólo la importancia que merece sino la relevancia.

Y, por otra parte, en la postura de México ante Estados Unidos, yo creo que ahí tiene que ser firme la posición y la postura de nuestro gobierno, de nuestro embajador, en el tema de la Reforma Migratoria que se detuvo y que sigue en espera; no depende de nosotros, y eso lo sé perfectamente y lo sabemos, pero sí creo que la voz de nuestro embajador, la postura de nuestro gobierno es importante para nuestros mexicanos que están en Estados Unidos, sobre todo para que sigan su marcha.

Es cuanto. Muchas gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias senadora Rosa Adriana.

Les explico un poco la dinámica de dar la palabra a todos. Todos han levantado la mano para hablar.

La forma en la que lo estoy haciendo es tratando de alternar entre partidos porque algunos sí, como que coincidió que levantaban la mano de los mismos partidos.

Entonces a todos les va a tocar, nada más estoy tratando de alternar y que quede balanceado.

Senadora Lisbeth Hernández.

SENADORA LISBETH HERNÁNDEZ LECONA: Gracias Presidenta.

Buenos días doctor Miguel Basáñez.

Bienvenido al Senado de la República, para desahogar su proceso de ratificación.

La verdad es que nos complace ver la gran experiencia que usted tiene en esta materia y sobre todo su sensibilidad humana y profunda en relación a los valores que usted da intrínsecamente.

La relación con Estados Unidos es muy importante para nosotros los mexicanos y a su vez es una de las más complejas que hay, como lo hemos mencionado.

Por eso es importante que se establezcan como puntosa prioritarios el fortalecimiento de la red consular en Estados Unidos, la atención y el empoderamiento de nuestras comunidades para vigilar el respeto de los derechos humanos.

Sin embargo, quisiera solicitarle, dentro de este plan de trabajo, se considere el desarrollo humano no sólo de las comunidades, sino de las familias que componen esas comunidades para que aquellas que residen en Estados Unidos sigan conservando ese nacionalismo, esas tradiciones mexicanas y se procure la unidad entre las mismas.

Asimismo quisiera preguntarle si hoy la embajada cuenta con la identificación de las familias mexicanas que viven en Estados Unidos y el tipo o estructura de familia que éstas componen, para que se pueda elaborar un plan de atención integral a este núcleo importante de la sociedad.

Sobre todo me inquieta el tema de los niños migrantes, de los menores no acompañados, de la desintegración que sufren en que los hijos están en un país y los padres en otro y es lamentable.

Nosotros acabamos de aprobar la ley de los derechos de las niñas, niños y adolescentes y hay un capítulo importante que se llama el derecho de vivir en familia.

Ojala que podamos hacer hincapié en esta parte tan sensible y tan lamentable de nuestra sociedad.

Y por último, sé que esto lo toma usted en cuenta, pero el apoyo a la balanza comercial entre México y Estados Unidos.

Y pedirle que como representante del Estado Mexicano pudiera usted tener con nosotros la consideración de enviar paulatinamente las actividades progresivas del desarrollo de sus funciones, el antes y el después, el que podamos nosotros contar con esas actividades que sabemos que serán muy necesarias, importantes, para que como Senado le podamos seguir apoyando y le ayudemos y que usted se sienta que estamos trabajando conjuntamente.

Por sus respuestas muchas gracias y mucho éxito.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias senadora Lisbeth Hernández.

Damos también la más cordial bienvenida al licenciado Emilio Suárez Licona, quien es el Consultor Jurídico de la Secretaría de Relaciones Exteriores. Qué bueno que nos acompaña.

Ahora damos el uso de la palabra a la senadora
Luz María Beristain, quien es secretaria de esta Comisión de Relaciones Exteriores.

SENADORA LUZ MARÍA BERISTAIN NAVARRETE: Muy buenos días a todos, compañeros. Presidenta Gabriela.

Bienvenido, doctor Miguel Basáñez.

Después de largos cinco meses de estar nosotros aquí en la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado de la República, esperando esta propuesta por parte del Ejecutivo, finalmente la tenemos.

Un poco me pregunto yo, como representante del Partido de la Revolución Democrática, a qué se debió el, no sé si llamarle desprecio o la falta de importancia que se le dio a no tener Embajador en los Estados Unidos durante cinco meses, de la República.

Desde luego hay muchos problemas en el país y sabemos que el Presidente ha estado muy ocupado atendiendo una serie de contingencias políticas y económicas, entre otras la baja del precio del barril. Cosas que seguramente han hecho que él no haya tenido tiempo de atender este tema tan importante, que es la relación bilateral entre México y Estados Unidos. Pero bueno, finalmente aquí lo tenemos.

Como usted bien sabe, como académico que ha sido, nosotros también somos corresponsables de esta relación bilateral. Como facultad exclusiva del Senado de la República, el analizar la política exterior de México, al menos su servidora me siento un tanto corresponsable; no solamente de la demora, sino de muchas de las cosas que han pasado que no han sido las mejores ni las óptimas, como por ejemplo este tema de que como usted bien mencionó en su intervención, nos han dado la tarea sucia, nos han dado el trabajo sucio, usted bien lo mencionó, de maltratar…

Bueno, usted mencionaba que nos dieron la tarea sucia de algunas otras cosas, pero yo le enfatizo: nos han dado la tarea sucia de maltratar a todos los migrantes que vienen de toda América Latina, dicho por las autoridades migratorias mexicanas y dicho por los que escriben sobre política exterior; hoy por hoy México perdió su liderazgo como hermano mayor en América Latina y hoy aquí lastimamos a los hondureños, a los salvadoreños, a los guatemaltecos.

Nos dieron esa tarea, esa lamentable tarea y el Estado mexicano la cumple a cabalidad. Hoy a un hondureño usted pregúntele qué piensa de un mexicano, a un guatemalteco, a un nicaragüense, a un salvadoreño: pues piensan que aquí es donde los lastimamos, los violamos, a veces los matamos. Es aquí.

Entonces, a mí me gustaría saber, dada la capacidad que usted tiene, porque fue muy interesante todo lo que usted nos expuso aquí, las ganas, el ánimo, el entusiasmo que usted muestra con respecto a entrarle al toro por los cuernos; porque es tremendo toro esto, así como es la relación más importante bilateralmente hablando en materia de política exterior para nosotros los mexicanos, primero por ser frontera, segundo por todo lo que económicamente incluye.

Yo sí quisiera dos cosas muy puntuales:

Una, usted tiene una gran experiencia en el tema de la academia. Hacerle una recomendación, una sugerencia respetuosa de estar siempre cerca de los académicos mexicanos, de las voces más autorizadas en materia de política exterior, que seguramente podrán junto con usted y junto con nosotros, porque como bien digo y reconozco y asumo, somos corresponsables de la política exterior del Estado mexicano, para no perder el foco de lo que a la realidad mexicana le conviene.

Es bueno atender los temas que salen día a día en todos esos Consulados. Desde luego, usted sin duda va a tener esa capacidad de atender los temas del día a día.

Pero sí también aparte de estos puntos que usted nos pone, que son muy interesantes estos seis puntos, sí también como que generar un plan de trabajo en el que estén incluidos el Senado de la República, porque somos corresponsables de todo lo que ocurra para bien o para mal ahí también; y la parte académica del Estado mexicano. En este país hay académicos que han profundizado mucho en el análisis y en la investigación de lo que a México como país le conviene seguir haciendo o dejar de hacer con nuestros vecinos y nuestros socios comerciales, y sobre todo generar un respeto para que no nos manden a hacer ese trabajo sucio. Eso se ha dicho por años.

¿Cuál va a ser la diferencia para que el doctor Miguel Basáñez implemente un respeto ayudado por todos nosotros –usted no está solo, porque sumimos nuestra responsabilidad– implemente en un respeto en el que a nosotros se nos deje de tratar como las personas que tenemos que castigar a los migrantes, que no son delincuentes, que son personas que buscan un mejor nivel el vida y que nos han hecho tanto daño a nosotros en materia de política exterior con América Latina, porque incluso los brasileños, los argentinos, todo el mundo lo comenta, por qué ahora México es el que tiene que generar esos frenos, esos castigos? Tenemos que lastimar a nuestros hermanos latinos.

O sea, los norteamericanos tienen que entender que esa política que en los últimos años ellos han generado de expulsión, ya no de –como antes decía aquí mi compañero senador– eran los que más migrantes aceptaban, y tienen claro ellos que su economía es gigante y es importantísima y es grandísima dado al trabajo de muchos migrantes que también ahí se encuentran.

Pero últimamente en los últimos años sí les ha dado por generar un rechazo en el que se golpea, se lastima y hasta se cometen crímenes en contra de nuestros hermanos latinos y de nosotros mismos.

Yo, encargarle que establezcamos junto con el Senado de la República políticas contundentes para frenar el tráfico ilegal de armas, que está ocurriendo todos los días y que tiene a este país lleno de armas. Por eso hoy todos los miembros del narco tienen armas que, dice uno: ¿Y cómo llegaron acá? Porque hay un tráfico de armas ilegal grandísimo que en gran medida está provocando esta violencia que hoy día tenemos en México.

Yo, decirle al doctor Miguel Basáñez, me parece muy interesante la propuesta que ha hecho el Ejecutivo por parte de usted, y decirle que estamos listos para trabajar con usted.

La Comisión de Relaciones Exteriores está muy preocupada por estos temas, entre otros, y queremos, junto con usted, generar las soluciones para hacer de la política exterior con Estados Unidos la mejor que tenga México.

Gracias.

SENADORA GABRIELA CUEVAS BARRON: Muchas gracias, senadora Beristain.

Senador Juan Carlos Romero Hicks.

****** (SIGUE SEGUNDA PARTE) ******

0-0-0

ÂÂÂ